Negramaro - L'Immenso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Negramaro - L'Immenso




L'Immenso
Безграничный
Adesso c′è che mi sembra strano parlarti
Сейчас мне кажется странным говорить с тобой
Mentre ti tengo la mano e penso a te
Когда я держу тебя за руку и думаю о тебе
Che mi riesci a guardare senza occhi e lacrime amare...
Что ты можешь смотреть на меня без глаз и горьких слез...
Se potessi far tornare indietro il mondo
Если бы я мог вернуть время вспять
Farei tornare poi senz'altro te
Конечно же, я вернул бы тебя
Per un attimo di eterno e di profondo
На вечный и глубокий миг
In cui tutto sembra, sembra niente, e
В котором все кажется ничем, и
E niente c′è...
И ничего нет...
Adesso c'è che mi sembra inutile non capirti ancora...
Сейчас мне кажется бесполезным не понимать тебя...
Se potessi far tornare indietro il mondo
Если бы я мог вернуть время вспять
Farei tornare poi senz'altro te
Конечно же, я вернул бы тебя
Per un attimo di eterno e di profondo
На вечный и глубокий миг
In cui tutto sembra, sembra niente c′è
В котором все кажется, кажется, что ничего нет
Tenersi stretto, stretto in tasca il mondo
Держать в кармане все мироздание
Per poi ridarlo un giorno solo a te
Чтобы однажды отдать его тебе
A te che non sei parte dell′immenso
Тебе, которая не часть безграничного
Ma l'immenso che fa parte solo di te
Но безграничное, которое является частью только тебя
Solo di te...
Только тебя...
E tu, tu ti digrigni i tuoi denti mi lasci parlare non hai più paure
А ты стискиваешь зубы, позволяешь мне говорить, ты больше не боишься
Digringni i tuoi denti mi lasci guardare non hai più paura amore!
Стискиваешь зубы, позволяешь мне смотреть, ты больше ничего не боишься, любовь!
Se potessi far tornare indietro il mondo
Если бы я мог вернуть время вспять
Farei tornare poi senz′altro te
Конечно же, я вернул бы тебя
Per un attimo di eterno e di profondo
На вечный и глубокий миг
In cui tutto sembra, sembra niente c'è
В котором все кажется, кажется, что ничего нет
Tenersi stretto, stretto in tasca il mondo
Держать в кармане все мироздание
Per poi ridarlo un giorno forse a te
Чтобы, возможно, однажды отдать его тебе
A te che non sei parte dell′immenso
Тебе, которая не часть безграничного
Ma l'immenso che fa parte solo di te!
Но безграничное, которое является частью только тебя!
Solo di te...
Только тебя...
E tu, tu digringni i tuoi denti mi lasci parlare non hai più paure
А ты стискиваешь зубы, позволяешь мне говорить, ты больше не боишься
Digringni i tuoi denti mi lasci guardare non hai più paura amore!
Стискиваешь зубы, позволяешь мне смотреть, ты ничего не боишься, любовь!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.