Paroles et traduction Negritude Junior - Dia De Sol
E
nasce
um
dia
de
sol
И
рождается
солнечный
день
Adormece
o
nosso
amor
Засыпает
наша
любовь
Que
tanto
se
entregou
Как
и
вручил
Nessa
noite
que
passou
В
ту
ночь,
что
провел
A
lua
brilhou
bem
mais
Луна
сияла
более
O
canto
dos
imortais
Пение
бессмертными
Ganhou
um
mundo
intenso
Выиграл
мира
интенсивный
Todo
amor
que
se
quis
dividir
Всей
любовью,
что
захотела
разделить
Fez
um
todo
pra
mim
e
pra
ti
Сделал
все
и
для
меня
и
для
вас
Vamos
conseguir
Мы
справимся
Tanta
felicidade
faz
Столько
счастья
делает
O
tempo
demorar
bem
mais
Время
занять
более
É
só
olhar
no
céu
e
ver
Достаточно
посмотреть
в
небо
и
увидеть
Vai
clarear,
escurecer
Будет
светлее,
темнее
Vamos
nos
dar
sem
perceber
Давайте
нам
дать,
не
понимая,
Que
a
nossa
luz
Что
наша
света
É
o
que
nos
faz
viver
Это
то,
что
заставляет
нас
жить
E
quando
o
dia
amanhecer
И
когда
день
рассвет
Vai
clarear,
escurecer
Будет
светлее,
темнее
Vamos
nos
dar
sem
perceber
Давайте
нам
дать,
не
понимая,
Que
a
nossa
luz
Что
наша
света
É
o
que
nos
faz
viver
Это
то,
что
заставляет
нас
жить
E
nasce
um
dia
de
sol
И
рождается
солнечный
день
Adormece
o
nosso
amor
Засыпает
наша
любовь
Que
tanto
se
entregou
Как
и
вручил
Nessa
noite
que
passou
В
ту
ночь,
что
провел
A
lua
brilhou
bem
mais
Луна
сияла
более
O
canto
dos
imortais
Пение
бессмертными
Ganhou
um
mundo
intenso
Выиграл
мира
интенсивный
Todo
amor
que
se
quis
dividir
Всей
любовью,
что
захотела
разделить
Fez
um
todo
pra
mim
e
pra
ti
Сделал
все
и
для
меня
и
для
вас
Vamos
conseguir
Мы
справимся
Tanta
felicidade
faz
Столько
счастья
делает
O
tempo
demorar
bem
mais
Время
занять
более
É
só
olhar
no
céu
e
ver
Достаточно
посмотреть
в
небо
и
увидеть
Vai
clarear
escurecer
Будет
светлее
темнее
Vamos
nos
dar
sem
perceber
Давайте
нам
дать,
не
понимая,
Que
a
nossa
luz
Что
наша
света
É
o
que
nos
faz
viver
Это
то,
что
заставляет
нас
жить
E
quando
o
dia
amanhecer
И
когда
день
рассвет
Vai
clarear,
escurecer
Будет
светлее,
темнее
Vamos
nos
dar
sem
perceber
Давайте
нам
дать,
не
понимая,
Que
a
nossa
luz,
que
a
nossa
luz
Что
наш
свет,
наш
свет
É
o
que
nos
faz
viver
Это
то,
что
заставляет
нас
жить
A
nossa
luz
é
o
que
nos
faz
viver
Наш
свет-это
то,
что
заставляет
нас
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Carlos Cesar Matheus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.