Paroles et traduction Neil Diamond - Blues Highway
So
long,
big
city;
it′s
time
to
say
goodbye.
Прощай,
большой
город,
пора
прощаться.
I'm
longing
for
those
country
roads;
Я
тоскую
по
этим
проселочным
дорогам.
I
need
to
see
the
sky.
Мне
нужно
увидеть
небо.
Think
I′ll
take
a
swing
down
south,
visit
Tennessee.
Думаю,
я
съезжу
на
юг,
побываю
в
Теннесси.
See
if
that
girl
Annie
still
remembers
me.
Посмотрим,
помнит
ли
меня
эта
девушка
Энни.
Gonna
take
that
blue
highway
and
leave
this
sorry
town.
Поеду
по
синему
шоссе
и
покину
этот
жалкий
городишко.
Stayed
too
long,
but
now
I'm
gone,
and
I
know
where
I'm
bound.
Задержался
слишком
долго,
но
теперь
я
ушел,
и
я
знаю,
куда
я
направляюсь.
I
don′t
wanna
take
the
interstate;
it
represents
all
the
things
I
hate.
Я
не
хочу
ехать
по
автостраде,
она
олицетворяет
все
то,
что
я
ненавижу.
I′m
rollin'
down
that
blue
highway.
Я
еду
по
синему
шоссе.
So
long,
confusion;
it′s
time
to
slow
things
down.
Прощай,
путаница,
пора
притормозить.
Say
goodbye
to
my
old
friends,
ease
on
out
of
town.
Попрощайся
с
моими
старыми
друзьями,
спокойно
уезжай
из
города.
I
made
me
some
money
here
but
paid
for
ev'ry
day.
Я
заработал
здесь
немного
денег,
но
заплатил
за
каждый
день.
And
ev′ry
mile
just
makes
me
smile,
'cause
I
made
my
getaway.
И
каждая
миля
заставляет
меня
улыбаться,
потому
что
я
сбежал.
Gonna
take
that
blue
highway
and
leave
this
sorry
town.
Поеду
по
синему
шоссе
и
покину
этот
жалкий
городишко.
I′ve
stayed
too
long,
but
now
I'm
gone,
and
I
know
where
I'm
bound.
Я
пробыл
здесь
слишком
долго,
но
теперь
я
ушел,
и
я
знаю,
куда
направляюсь.
I′ve
had
it
up
to
here
with
worry.
Я
сыт
по
горло
беспокойством.
From
now
on,
I′m
in
no
hurry,
rollin'
down
that
blue
highway.
Отныне
я
никуда
не
спешу,
катясь
по
этому
голубому
шоссе.
I′ll
be
ridin'
that
blue
highway
and
leave
this
sorry
town.
Я
поеду
по
синему
шоссе
и
покину
этот
жалкий
городишко.
I′ve
stayed
too
long,
but
now
I'm
gone,
and
I
know
where
I′m
bound.
Я
пробыл
здесь
слишком
долго,
но
теперь
я
ушел,
и
я
знаю,
куда
направляюсь.
I've
had
it
up
to
here
with
worry.
Я
сыт
по
горло
беспокойством.
From
now
on,
I'm
in
no
hurry,
rollin′
down
that
blue
highway.
Отныне
я
никуда
не
спешу,
катясь
по
этому
голубому
шоссе.
I′ll
be
rollin'
down
that
blue
highway.
Я
буду
катиться
по
этому
голубому
шоссе.
You
can
find
me
on
that
blue
highway
Ты
найдешь
меня
на
том
голубом
шоссе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harlan Howard, Neil Diamond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.