Paroles et traduction Nej - Tout passe
Oh
laisse
moi
m'en
aller
juste
pour
voir
О,
позволь
мне
просто
уйти,
чтобы
посмотреть
Nan
m'en,
m'en
aller
j'veux
voir
du
paysage
Нет,
я
уйду,
я
хочу
увидеть
пейзаж.
Oh
laisse
moi
m'en
aller
juste
pour
voir
О,
позволь
мне
просто
уйти,
чтобы
посмотреть
Près
de
toi
mes
idées
sont
trop
noires
Рядом
с
тобой
мои
идеи
слишком
черны.
M'en
aller
j'veux
voir
du
paysage
Уходи,
я
хочу
увидеть
пейзаж.
Laisse
moi
partir
juste
pour
voir
Отпусти
меня,
просто
чтобы
посмотреть
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
J'ai
mal,
mal,
mal
mais
tout
passé
Мне
больно,
больно,
плохо,
но
все
прошло.
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
J'ai
mal,
mal,
mal
mais
tout
passé
Мне
больно,
больно,
плохо,
но
все
прошло.
J'ai
cru
en
tes
belles
paroles,
tes
promesses
Я
верил
в
твои
прекрасные
слова,
в
твои
обещания.
Et
mes
rêves
se
sont
envolés
tu
m'as
laissé
И
мои
мечты
улетели
ты
оставил
меня
Je
ne
sais
pas
ce
qui
m'a
prit
pour
tomber,
j'ai
flanché
Я
не
знаю,
что
заставило
меня
упасть,
я
упал.
J'ai
jeté
mon
nid
comme
ma
fierté
Я
бросил
свое
гнездо,
как
свою
гордость
Enfermée
quant
à
présent
tu
m'as
mise
en
confiance
Пока
ты
заперта,
ты
мне
доверилась.
Tu
disais
que
tu
voulais
me
marier
Ты
говорила,
что
хочешь
на
мне
жениться.
Tout
ça
n'était
que
manigance
j'ai
perdu
ma
carte
face
à
toi,
je
n'ai
même
plus
d'allié
Все
это
было
просто
махинацией,
я
потерял
свою
карту
перед
тобой,
у
меня
даже
нет
союзника
Amane
amane
je
ne
vois
que
lui
Амане
Амане,
я
вижу
только
его
J'ai
perdu
le
sens
et
le
rythme
de
ma
vie
Я
потерял
смысл
и
ритм
своей
жизни
Amane
amane
gololi
ki
ndir?
Амане
Амане
гололи
ки
ндир?
Je
pensais
avoir
les
épaules
assez
solide
Я
думал,
что
у
меня
достаточно
крепкие
плечи
Méfiance,
méfiance
on
me
l'a
dit
Недоверие,
недоверие
мне
сказали
Tu
sais
maintenant
ces
souvenirs
moi
je
l'ai
maudit
Теперь
ты
знаешь
эти
воспоминания,
я
проклял
его.
Méfiance,
méfiance
on
me
l'a
dit
Недоверие,
недоверие
мне
сказали
T'as
fait
tombé
le
masque
et
les
langues
se
délivrent
Ты
сбросил
маску,
и
языки
развязались.
Je
vie,
donc
je
respire,
je
fuis
Я
живу,
поэтому
я
дышу,
я
убегаю
J'te
laisserais
plus
me
détruite
Я
больше
не
позволю
тебе
уничтожить
меня.
Tu
ne
pourras
plus
me
nuire
Ты
больше
не
сможешь
причинить
мне
вред
Oh
laisse
moi
m'en
aller
juste
pour
voir
О,
позволь
мне
просто
уйти,
чтобы
посмотреть
Près
de
toi
mes
idées
sont
trop
noires
Рядом
с
тобой
мои
идеи
слишком
черны.
M'en
aller
j'veux
voir
du
paysage
Уходи,
я
хочу
увидеть
пейзаж.
Laisse
moi
partir
juste
pour
voir
Отпусти
меня,
просто
чтобы
посмотреть
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
J'ai
mal,
mal,
mal
mais
tout
passé
Мне
больно,
больно,
плохо,
но
все
прошло.
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
J'ai
mal,
mal,
mal
mais
tout
passé
Мне
больно,
больно,
плохо,
но
все
прошло.
Donc
je
me
sens
si
vide
depuis
que
tu
es
parti
Так
что
я
чувствую
себя
такой
пустой
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
T'as
prit
mon
sommeil
et
mes
nuits
Ты
забрал
мой
сон
и
мои
ночи.
Je
me
sens
si
vide
de
t'imaginer
avec
une
autre
Я
чувствую
себя
таким
пустым,
представляя
тебя
с
другой.
Je
me
sens
si
vide
depuis
que
tu
es
parti
Я
чувствую
себя
такой
пустой
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
T'as
prit
mon
sommeil
et
mes
nuits
Ты
забрал
мой
сон
и
мои
ночи.
Je
me
sens
si
vide
de
t'imaginer
avec
une
autre
Я
чувствую
себя
таким
пустым,
представляя
тебя
с
другой.
Tu
n'étais
qu'un
mirage
Ты
был
всего
лишь
миражом.
J'ai
vu
ton
vrai
visage
Я
видел
твое
настоящее
лицо.
Tu
m'as
prise
en
otage
Ты
в
заложниках
J'ai
du
mal
à
gérer
toutes
cette
pression
Мне
трудно
справиться
со
всем
этим
давлением
Le
sourire
aux
lèvres
pour
cacher
mes
pleures,
ma
déception
Улыбка
на
губах,
чтобы
скрыть
мой
плач,
мое
разочарование
T'as
laissé
mon
coeur
en
mille
morceaux
Ты
оставил
мое
сердце
на
тысячу
кусков.
Trahison
sur
trahison,
quelle
était
ton
intention?
Измена
на
измене,
каковы
были
твои
намерения?
Méfiance,
méfiance
on
me
l'a
dit
Недоверие,
недоверие
мне
сказали
Tu
sais
maintenant
ces
souvenirs
moi
je
l'ai
maudit
Теперь
ты
знаешь
эти
воспоминания,
я
проклял
его.
Méfiance,
méfiance
on
me
l'a
dit
Недоверие,
недоверие
мне
сказали
T'as
fait
tombé
le
masque
et
les
langues
se
délivrent
Ты
сбросил
маску,
и
языки
развязались.
Je
vie,
donc
je
respire,
je
fuis
Я
живу,
поэтому
я
дышу,
я
убегаю
J'te
laisserais
plus
me
détruite
Я
больше
не
позволю
тебе
уничтожить
меня.
Tu
ne
pourras
plus
me
nuire
Ты
больше
не
сможешь
причинить
мне
вред
Oh
laisse
moi
m'en
aller
juste
pour
voir
О,
позволь
мне
просто
уйти,
чтобы
посмотреть
Près
de
toi
mes
idées
sont
trop
noires
Рядом
с
тобой
мои
идеи
слишком
черны.
M'en
aller
j'veux
voir
du
paysage
Уходи,
я
хочу
увидеть
пейзаж.
Laisse
moi
partir
juste
pour
voir
Отпусти
меня,
просто
чтобы
посмотреть
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
J'ai
mal,
mal,
mal
mais
tout
passé
Мне
больно,
больно,
плохо,
но
все
прошло.
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
J'ai
mal,
mal,
mal
mais
tout
passé
Мне
больно,
больно,
плохо,
но
все
прошло.
Je
vie,
donc
je
respire,
je
fuis
Я
живу,
поэтому
я
дышу,
я
убегаю
J'te
laisserais
plus
me
détruite
Я
больше
не
позволю
тебе
уничтожить
меня.
Tu
ne
pourras
plus
me
nuire
Ты
больше
не
сможешь
причинить
мне
вред
Oh
laisse
moi
m'en
aller
juste
pour
voir
О,
позволь
мне
просто
уйти,
чтобы
посмотреть
Près
de
toi
mes
idées
sont
trop
noires
Рядом
с
тобой
мои
идеи
слишком
черны.
M'en
aller
j'veux
voir
du
paysage
Уходи,
я
хочу
увидеть
пейзаж.
Laisse
moi
partir
juste
pour
voir
Отпусти
меня,
просто
чтобы
посмотреть
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
J'ai
mal,
mal,
mal
mais
tout
passé
Мне
больно,
больно,
плохо,
но
все
прошло.
J'ai
mal,
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно.
J'ai
mal,
mal,
mal
mais
tout
passé
Мне
больно,
больно,
плохо,
но
все
прошло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bm Rope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.