Nek - Mi tierra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nek - Mi tierra




Mi tierra
My Land
Doy gracias a este mundo que hace sus deberes
I thank this world that fulfills its duties,
Moviendo sus moléculas al crecer
Moving its molecules as it grows.
Doy gracias a la suerte que te da con creces
I thank fate that gives you abundantly,
Lo que te mereces y tienes fe.
What you deserve, and you have faith.
Domingos de polemicas miradas tímidas
Sundays of controversial, timid glances
En esa espalda que cubro
On that back that I cover.
En todos mis desordenes, eres la única
In all my disarray, you're the only one
Que tengo cuando me busco...
I have when I search for myself...
Eres
It's you,
La orilla, la arena, la casa despues de la niebla
The shore, the sand, the house after the fog,
Eres mi tierra
You are my land.
La estrella polar que se enciende con luces que bailan
The North Star that lights up with dancing lights,
Eres mi tierra
You are my land.
He visto, fuego y hambre
I've seen fire and hunger,
Sólo fuego y hambre
Only fire and hunger,
Donde fuí solo hasta ti
Where I went alone until I found you.
He visto, fuego y hambre
I've seen fire and hunger,
Solo fuego y hambre
Only fire and hunger,
Donde fuí aquí y ahí
Where I went here and there.
Eres mi tierra.
You are my land.
Doy gracias al verano que ha dejado el sueño
I thank the summer that has left the dream,
elegiste junio para nacer
You chose June to be born.
Doy gracias al atardecer camino a casa
I thank the sunset on the way home,
La esposa que me elige y no por qué?
The wife who chooses me, and I don't know why?
La paz después del éxtasis, adormitándose
Peace after ecstasy, falling asleep,
Como dos barcos del puerto
Like two ships in the harbor.
Aprendo de los pajaros, entre relampagos
I learn from the birds, among lightning,
Pero yo siempre regreso...
But I always return...
Eres
It's you,
La orilla, la arena, la casa despues de la niebla
The shore, the sand, the house after the fog,
Eres mi tierra
You are my land.
La estrella polar que se enciende con luces que bailan
The North Star that lights up with dancing lights,
Eres mi tierra
You are my land.
He visto, fuego y hambre
I've seen fire and hunger,
Solo fuego y hambre
Only fire and hunger,
Donde fuí solo hasta ti
Where I went alone until I found you.
He visto fuego y hambre
I've seen fire and hunger,
Solo fuego y hambre
Only fire and hunger,
Donde fuí aquí y ahí
Where I went here and there.
Eres mi tierra
You are my land.
Eres mi tierra
You are my land.
Eres mi tierra
You are my land.
Mi tierra
My land.
Gracias al mundo
Thanks to the world,
El mar en calma
The calm sea,
A tu paciencia
To your patience,
La rosa que reposa en invierno
The rose that rests in winter.
Gracias al tiempo
Thanks to time,
Y la certeza
And the certainty,
De que vuelvo yo.
That I return.
La orilla, la arena, la casa despues de la niebla
The shore, the sand, the house after the fog,
Eres mi tierra
You are my land.
La estrella polar que se enciende con luces que bailan
The North Star that lights up with dancing lights,
Eres mi tierra
You are my land.
He visto, fuego y hambre
I've seen fire and hunger,
Sólo fuego y hambre
Only fire and hunger,
Donde fuí sólo hasta
Where I went alone until I found you.
He visto fuego y hambre
I've seen fire and hunger,
Sólo fuego y hambre
Only fire and hunger,
Donde fuí aquí y ahí
Where I went here and there.
Eres mi tierra.
You are my land.
Eres mi tierra.
You are my land.





Writer(s): JAVIER BALLESTEROS MORENO, FILIPPO NEVIANI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI, DAVIDE SIMONETTA, ANDREA BONOMO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.