Nekfeu feat. $-Crew - La moue des morts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nekfeu feat. $-Crew - La moue des morts




C′est quand il y a danger que tu vois la vraie nature de l'homme
Именно тогда, когда есть опасность, ты видишь истинную природу человека
Ça fait la pute dehors, tu sais, ce n′est pas dur de se pendre
Вон какая шлюха, знаешь, повеситься нетрудно.
J'kiffe tout ce qui vient d'ailleurs, rappeur à plein temps
Меня волнует все, что происходит из других мест, полный рабочий день рэпера
Sachant que mon équipe s′élève très vite, on marche à l′instinct
Зная, что моя команда очень быстро растет, мы действуем инстинктивно
À tout moment, la balle peut surgir
В любой момент мяч может выскочить
On survit, on surine, on subit les supplices
Мы выживаем, мы выживаем, мы терпим муки
Mais, bon, c'est le mektoub qui nous le dira
Но, ладно, это нам скажет Мектуб
Mecton, j′suis peut-être fou comme les bougs d'Irak
Мектон, я, может быть, сумасшедший, как ублюдки в Ираке
On connaît pas nos voisins, on connaît pas nos potes
Мы не знаем наших соседей, мы не знаем наших друзей
Toujours dans le vrai, dans le droit chemin, on reconnaît pas nos torts
Всегда по-настоящему, на правильном пути мы не признаем своих ошибок
À quoi ça sert de monter, hein?
Какой смысл подниматься наверх, а?
À baiser toutes ces petites putes qui sont assermentées
Поцелуй всех этих маленьких шлюшек, которые присягнули
J′ai vu la mort sur un lit d'hôpital, y a plus de pitié
Я видел смерть на больничной койке, там больше жалости
Poto, j′te fais mon speech sur un beat official
Пото, я передаю тебе свою речь на официальном ритме
Y a plus de ficha, on a l'affiche
Больше нет фичи, у нас есть плакат
Les fachos sont fâchés, on vivra
Фачо злятся, мы будем жить
Ici, survivre est un exploit, faut pas lâcher
Здесь выжить - это подвиг, нельзя отпускать
Leur modèle, c'est le travail à la chaîne, moi, j′suis pas un esclave
Их модель-работа на цепочке, а я не раб.
Ils sont déjà malheureux, les jeunes, alors les vieux
Они уже несчастны, молодые, значит, старые
On a le relai, je ne rejette pas le religieux, nan
У нас есть связь, я не отказываюсь от религиозного, нет.
J′ai des yeux meilleurs, tout me perturbe
У меня глаза лучше, все меня расстраивает.
J'ai vu des jeunes voyous perdus devenir des mecs de ue- jnounés
Я видел, как потерянные молодые головорезы превращались в парней из ЕС
Loin de ces frayeurs, j′recouvre d'une couverture
Вдали от этих страхов я накрываюсь одеялом
Ma deuxième mère qui dort sur le canapé après une dure journée
Моя вторая мама спит на диване после тяжелого дня
Un jour, elle m′a dit "je t'aime" et mes yeux scintillèrent
Однажды она сказала мне: люблю тебя", и мои глаза сверкнули
Je me sens apaisé par sa voix pendant les cinq prières
Я чувствую умиротворение от его голоса во время всех пяти молитв
Pourtant, j′suis loin d'être un modèle de vertu, bordel de merde
Тем не менее, я далек от того, чтобы быть образцом добродетели, черт возьми
Dure vie moderne, faut que je modère la verdure
Суровая современная жизнь, мне нужно смягчить зелень
Pendant que le Diable embrouille encore une âme, la mort arrive
Пока дьявол все еще путает душу, наступает смерть
Muette comme une tombe, bruyante comme une arme
Немой, как могила, шумный, как оружие
Pendant que le Diable embrouille encore une âme, la mort arrive
Пока дьявол все еще путает душу, наступает смерть
Muette comme une tombe, bruyante comme une arme
Немой, как могила, шумный, как оружие
Pas encore atteint le quart de siècle alors laisse-moi rapper
Еще не исполнилось и четверти века, так что позволь мне пописать
Avec l'intellect d′un car de CRS, l′âme brûlée
С интеллектом кареты CRS, выжженная душа
Comme les feux rouges, les keufs commencent leur ronde
Как и красные огни, кефы начинают свой круг
T'entends qu′le moteur ronfle mais crois pas qu'le CLS dort
Ты слышишь, что двигатель храпит, но не думай, что CLS спит
Pas encore atteint le quart de siècle alors laisse-moi rapper
Еще не исполнилось и четверти века, так что позволь мне пописать
Avec l′intellect d'un car de CRS, l′âme brûlée
С интеллектом кареты CRS, выжженная душа
Comme les feux rouges, les keufs commencent leur ronde
Как и красные огни, кефы начинают свой круг
T'entends qu'le moteur ronfle mais crois pas qu′le CLS dort
Ты слышишь, что двигатель храпит, но не думай, что CLS спит
On m′annonce ta mort au téléphone alors que j'étais dans le métro
Мне сообщили о твоей смерти по телефону, когда я был в метро
C′est pas comme si j'étais sé-po, peinard auprès de mes potes
Это не похоже на то, как если бы я был расстроен из-за своих друзей
Mon cœur perd son tempo, le malheur du monde sur mes épaules
Мое сердце теряет свой темп, несчастье мира ложится на мои плечи
Je me rappelle de tous nos jets-pro et de la belle époque
Я помню все наши профессиональные самолеты и прекрасное время
Étant bébé, on se lavait dans la même bassine
Будучи ребенком, мы мылись в одном тазу
Mal dans ma peau, ta gentillesse était ma terre d′asile
Плохо в моей коже, твоя доброта была моим убежищем.
À quoi ça sert la vie, à voir ses frères partir?
Какой смысл в жизни-видеть, как уходят его братья?
Mais on m'a dit que Dieu cueille les plus belles fleurs qui prennent racine
Но мне сказали, что Бог собирает самые красивые цветы, которые пускают корни
Parfois, j′ai l'impression de t'apercevoir dans la pénombre
Иногда мне кажется, что я вижу тебя в полумраке
Quand ça? Quand je galère le soir
Когда это? Когда я гуляю по вечерам,
Tu sais ici, on est tous tes frères
Ты знаешь, что мы все твои братья.
Ta mort me pousse au bout de mes nerfs
Твоя смерть действует мне на нервы.
Tellement pleuré que la coupe est pleine
Так плакал, что чаша наполнилась
T′aurais voulu que j′épouse mes rêves
Ты бы хотел, чтобы я женился на своей мечте.
Donc j'écris des couplets, je me force à faire des concerts
Поэтому я пишу куплеты, заставляю себя выступать на концертах
Minute de silence, s′il vous plaît
Минута молчания, пожалуйста
C'est pour mon ′sin décédé qu'on se lève
Это из-за моего умершего греха мы встаем
Tout le monde disait qu′on se ressemblait
Все говорили, что мы похожи друг на друга.
Le même sang coulait dans nos veines
Та же самая кровь текла в наших жилах
On se racontait nos cauchemars
Мы вспоминали наши кошмары
Maintenant t'apparais dans mes rêves
Теперь ты появляешься в моих снах
Un vrai repère le rat, y a trop de faux-amis
Настоящая метка, крыса, слишком много фальшивых друзей
Peu de perles rares, instinct de volatile
Мало редких жемчужин, инстинкт летучих
Hors-la-loi, postiché comme le Corbeau Noir
Вне закона, шиньон, как Черный ворон
Même si la vie ne vaut rien, rien ne vaut la vie
Даже если жизнь ничего не стоит, ничто не стоит жизни
À toutes les heures, la mort peut te heurter
В любое время тебя может настигнуть смерть
Si eux, ils sont pas des hommes, c'est parce qu′ils ont peur de l′être
Если они не мужчины, это потому, что они боятся быть мужчинами
Y a pas d'issues pour s′échapper
Нет никаких выходов, чтобы сбежать
Le sang versé ne sèche jamais
Пролитая кровь никогда не высыхает
Y a des seaux de larmes quand un proche va dans l'au-delà
Есть ведра слез, когда близкий человек отправляется в загробную жизнь
Ils sont pour de l′or, ce qu'on aime, au fond, c′est l'âme, ouais
Они здесь ради золота, то, что мы любим, в глубине души, это душа, да.
C'est pas la peau de l′homme, révolté comme Mandela
Это не кожа человека, возмущенного, как Мандела.
Entre parenthèses, toujours quand ça part en guerre
В скобках, всегда рядом, когда идет война
Mes tortionnaires se mettent torse-nu comme la race des Saiyen
Мои мучители обнажают себя без рубашки, как раса Сайенов
On attend son heure à part entière
Мы ждем своего часа сами по себе
On était forcés d′être forcenés
Мы были вынуждены быть принужденными
Forcément, fallait que ça brille tah les phares xénon
Обязательно, нужно было, чтобы он светил на ксеноновых фарах
Faudrait que je pense à faire des mômes
Мне нужно подумать о том, чтобы завести детей
Il faut rendre fier les nôtres avant qu'on enterre mes côtes
Мы должны гордиться своими, прежде чем мы похороним мои ребра.
J′veux qu'ils écoutent mes derniers mots
Я хочу, чтобы они выслушали мои последние слова.
Jette des billets en l′air
Подбрасывает банкноты в воздух
Comme si tu pouvais te payer le Paradis
Как будто ты можешь позволить себе рай
Jette des billets en l'air
Подбрасывает банкноты в воздух
Comme si tu pouvais te payer le Paradis
Как будто ты можешь позволить себе рай
Jette des billets en l′air
Подбрасывает банкноты в воздух
Comme si tu pouvais te payer le Paradis
Как будто ты можешь позволить себе рай
Jette des billets en l'air
Подбрасывает банкноты в воздух
Comme si tu pouvais te payer le Paradis
Как будто ты можешь позволить себе рай






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.