Nelly Furtado - Te Busque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelly Furtado - Te Busque




Te Busque
Тебя искал
I've been high I've been low
Взлетав до вершин и падая в бездну,
I've been fast I've been slow
Мелькая то быстро, то замирая,
I've had nowhere to go
В тупиках блуждая, где нет ни души,
Missed the bus missed the show
Опаздывая всюду, срываясь с пути.
I've been down on my luck
Встречались несчастья на каждом шагу,
I've felt like giving up
И руки опускались раз за разом.
My life locked in a trunk
Душа моя заперта в железном сундуке,
When it hurt way too much
И боль на пределе, невыносима.
Needed a reason to live
Нужна была цель, чтоб дальше жить,
Some love inside me to give
Капля любви, чтоб светом озарить.
I couldn't rest I had to keep on searching
Я верил, что где-то ты рядом, только нужно найти.
Te busqué debajo de las piedras y no te encontré
Тебя искал и под камнями, но не нашел,
En la mañana fría y en la noche te busqué
Утром и ночью звал, теряя рассудок.
Hasta enloquecer
До грани безумия, не ведая сна.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты вошел в мою жизнь, как луч надежды,
Sanando las heridas de mi corazón
Раны сердечные залечивая.
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И снова заставил меня верить в себя.
I've been too sad to speak and too tired to eat
Было невыносимо больно, пропадал аппетит,
Been too lonely to sing the devil cut off my wings
Одиночество душащее не давало петь.
I've been hurt by my past, but I feel the future
Былые обиды в сердце жили,
In my dreams and it lasts I wake up, I'm not sure
Но я видел надежду в снах, и она не проходила.
I wanted to find the light something just didn't feel right
Я стремился к свету, но что-то тревожило,
I needed an answer to end all my searching
Нужен был ответ, чтоб прекратить мои поиски.
Te busqué debajo de las piedras y no te encontré
Тебя искал и под камнями, но не нашел,
En la mañana fría y en la noche te busqué
Утром и ночью звал, теряя рассудок.
Hasta enloquecer
До грани безумия, не ведая сна.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты вошел в мою жизнь, как луч надежды,
Sanando las heridas de mi corazón
Раны сердечные залечивая.
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И снова заставил меня верить в себя.
I look in the mirror the picture's getting clearer
Я смотрю в зеркало, и образ становится яснее,
I want to be myself but does the world really need her
Хочу быть собой, но нужен ли такой мир?
I ache for this earth, I stopped going to church
Тоскую по земле, перестал ходить в церковь,
See God in the trees makes me fall on my knees
Вижу Бога в деревьях, и перехватывает дыхание.
My depression keeps building like a cup overfilling
Моя депрессия растет, как чаша, переполненная,
My heart so rigid I keep it in the fridge
Сердце замерло, храню его в холодильнике.
It hurts so bad that I can't dry my eyes
Так больно, что слезы не высыхают,
'Cause they keep on refilling with the tears that I cry
Потому что из глаз мои продолжают течь.
Te busqué debajo de las piedras y no te encontré
Тебя искал и под камнями, но не нашел,
En la mañana fría y en la noche te busqué
Утром и ночью звал, теряя рассудок.
Hasta enloquecer
До грани безумия, не ведая сна.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты вошел в мою жизнь, как луч надежды,
Sanando las heridas de mi corazón
Раны сердечные залечивая.
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И снова заставил меня верить в себя.
Te busqué debajo de las piedras y no te encontré
Тебя искал и под камнями, но не нашел,
En la mañana fría y en la noche te busqué
Утром и ночью звал, теряя рассудок.
Hasta enloquecer
До грани безумия, не ведая сна.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты вошел в мою жизнь, как луч надежды,
Sanando las heridas de mi corazón
Раны сердечные залечивая.
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И снова заставил меня верить в себя.
Te busqué debajo de las piedras y no te encontré
Тебя искал и под камнями, но не нашел,
En la mañana fría y en la noche te busqué
Утром и ночью звал, теряя рассудок.
Hasta enloquecer
До грани безумия, не ведая сна.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты вошел в мою жизнь, как луч надежды,
Sanando las heridas de mi corazón
Раны сердечные залечивая.
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И снова заставил меня верить в себя.





Writer(s): NELLY FURTADO, LESTER MENDEZ, JUAN ARIZTIZABAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.