Nena - Berufsjugendlich (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nena - Berufsjugendlich (Live)




Berufsjugendlich (Live)
Vocational Youth (Live)
Bitte sei doch mal nich
Please, don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Nena sei doch mal nich
Nena don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Die Leute nehmen das nich ernst
People don't take it seriously
Und es wird Zeit dass du's lernst
And it's time you learned it
Bitte sei doch mal nich
Please, don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Bitte sei doch mal nich
Please, don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Die Leute nehmen das nicht ernst
People don't take it seriously
Und es geht ihnen auf die Senkel
And they get tired of it
Die Alte macht auf hip
The old woman plays hip
Dabei hat sie schon ein paar Enkel
Although she already has a few grandchildren
Ihr könnt mich mal gerne haben
You can all like me
Muss ich jetzt Ohrringe aus Perlen tragen
Do I now have to wear pearl earrings
Muss ich jetzt für euch auf'm Krückstock gehen
Do I now have to walk on a walking stick for you?
Darf ich nie wieder einen Witz erzählen
May I never tell a joke again
Darf ich nie wieder in die Disco gehen
May I never go to a disco again
Bin ich zu gut drauf, hä? Ist das ein Problem
I'm too high-spirited, huh? Is that a problem
Bin ich nich alt geworden
Am I not getting old
Bin ich nich jung geblieben
Am I not staying young
Nee, ich mach Musik
No, I'm making music
Das ist der Unterschied
That is the difference
Ich glaub
I believe
Ich bin nicht normal
I'm not normal
Sie ist nicht normal
She's not normal
Ich bin nicht normal
I'm not normal
Sie ist nicht normal
She's not normal
Bitte sei doch mal nich
Please, don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Nena sei doch mal nich
Nena don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Die Leute nehmen das nich ernst
People don't take it seriously
Und es wird Zeit dass du's lernst
And it's time you learned it
Bitte sei doch mal nich
Please, don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Bitte sei doch mal nich
Please, don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Die Leute nehmen das nicht ernst
People don't take it seriously
Denn es ist nicht vernünftig
Because it's not reasonable
Na klar kann man gut drauf sein
Sure you can be in a good mood
Doch nich mehr mit 54
But not anymore when you're 54
Die Leute mögen es nich
People don't like it
Es geht ihnen gegen den Strich
It goes against the grain
Ich bin viel zu berufsjugendlich
I am far too vocational youthful
Ich erfüll anscheinend nich meine Pflicht
I am apparently not fulfilling my duty
Ich trag zu oft ein Lächeln im Gesicht
I wear a smile on my face too often
Ich bin anscheinend schon ur- ur- alt
I'm apparently already very old
Ich dreh die Musik auf, dass es knallt
I turn up the music so that it bangs
Ich bin nur ich, hast du das geschnallt
I am just me, have you noticed that
Ich bin nicht berufsjugendlich
I'm not vocational youthful
Aber
But
Ich bin nicht normal
I'm not normal
Sie ist nicht normal
She's not normal
Ich bin nicht normal
I'm not normal
Sie ist nicht normal
She's not normal
Ich bin nicht normal
I'm not normal
Sie ist nicht normal
She's not normal
Ich bin nicht normal
I'm not normal
Sie ist nicht normal
She's not normal
Bitte sei doch mal nich
Please, don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful
Bitte sei doch mal nich
Please, don't be so
So berufsjugendlich
Vocational Youthful





Writer(s): jan van der toorn, john andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.