Paroles et traduction Nena - Mein Freund
Du
hast
dich
tot
getrunken
Ты
напился
до
смерти,
Du
bist
im
Schmerz
versunken
Ты
погружен
в
боль,
Du
hast
dich
aufgegeben
Ты
сдался,
Du
wolltest
nicht
mehr
leben
Ты
больше
не
хотел
жить
Du
hast
uns
nichts
gesagt
Ты
нам
ничего
не
сказал
Du
hast
uns
nicht
gefragt
Ты
не
спрашивал
нас
Ob
wir
dir
helfen
können
Можем
ли
мы
вам
помочь
Du
wolltest
dich
lieber
trennen
Ты
предпочел
расстаться
Du
bist
im
Himmel
Ты
на
небесах
Wir
sind
auf
der
Erde
Мы
на
земле
Vielleicht
ist
das
ja
das
Gleiche
Может
быть,
это
то
же
самое
Vielleicht
ist
das
auch
egal
Может
быть,
это
тоже
не
имеет
значения
Du
bist
da
oben
Ты
там,
наверху
Und
wir
sind
immer
noch
hier
unten
И
мы
все
еще
здесь,
внизу
Und
manchmal
kommst
du
uns
besuchen
И
иногда
ты
приходишь
к
нам
в
гости
Und
ich
freu
mich
jedes
Mal
И
я
радуюсь
каждый
раз,
когда
Und
du
bist
mein
Freund
И
ты
мой
друг
Und
ich
werde
dich
nie
verlassen
И
я
никогда
не
покину
тебя,
Du
bist
mein
Freund
Ты
мой
друг
Und
es
ist
schwer
dich
los
zu
lassen
И
тебя
трудно
отпустить
Ich
vermisse
dich
Скучаю
по
тебе
Du
wolltest
uns
nie
wieder
Ты
никогда
больше
не
хотел
нас
In
die
Augen
sehn
Глядя
в
глаза
Du
wolltest
ohne
Abschied
Ты
хотел
без
прощания
In
den
Himmel
gehen
Отправляясь
в
рай
Dann
war'n
wir
doch
noch
da
Тогда
мы
все
еще
были
там
Und
hab'n
dich
angeseh'n
И
посмотрел
на
тебя
Und
deine
Hand
gehalten
И
держал
тебя
за
руку
Und
wir
konnten
nicht
mit
dir
gehen
И
мы
не
могли
пойти
с
тобой
Und
du
bist
mein
Freund
И
ты
мой
друг
Und
ich
werde
dich
nie
verlassen
И
я
никогда
не
покину
тебя,
Du
bist
mein
Freund
Ты
мой
друг
Und
es
ist
schwer
dich
los
zu
lassen
И
тебя
трудно
отпустить
Ich
vermisse
dich
Скучаю
по
тебе
Du
hast
den
Song
geschrieben
Ты
написал
песню
Den
so
viele
Menschen
lieben
Которого
так
много
людей
любят
Von
denen
dich
fast
keiner
kennt
Из
которых
тебя
почти
никто
не
знает
Du
hast
mir
"Luftballons"
geschenkt
Ты
подарил
мне
"воздушные
шары"
Du
hast
Gitarre
gespielt
Ты
играл
на
гитаре
Am
liebsten
ungestimmt
Скорее
всего,
неразрешенный
Du
warst
der
kleine
Große
Ты
был
маленьким
большим
Und
du
warst
klein
und
wild
И
ты
был
маленьким
и
диким
Du
hast
dein
Gold
zerhackt
Ты
рубил
свое
золото
In
eine
Kiste
gepackt
Упакованный
в
коробку
"Mit
freundlichen
Grüßen
aus
Berlin
"С
наилучшими
пожеланиями
из
Берлина
Von
dem,
der
nicht
mit
euch
geht
От
того,
кто
не
пойдет
с
вами
Den
ihr
nicht
verstanden
habt
Которого
вы
не
поняли
Den
ihr
bis
Heute
– nicht
verstanden
habt"
Которого
вы
до
сих
пор
не
поняли"
Und
du
bleibst
mein
Freund
И
ты
останешься
моим
другом
Und
ich
werde
dich
nie
verlassen
И
я
никогда
не
покину
тебя,
Du
bleibst
mein
Freund
Ты
останешься
моим
другом
Und
es
ist
schwer
dich
los
zu
lassen
И
тебя
трудно
отпустить
Und
du
bist
mein
Freund
И
ты
мой
друг
Und
ich
werde
dich
nie
verlassen
И
я
никогда
не
покину
тебя,
Du
bleibst
unser
Freund
Ты
останешься
нашим
другом
Und
es
ist
schwer
dich
los
zu
lassen
И
тебя
трудно
отпустить
Ich
vermisse
dich
Скучаю
по
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.