Nena - Mein Weg ist mein Weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nena - Mein Weg ist mein Weg




Mein Weg ist mein Weg
My Way is My Way
Da ist keiner, der adieu sagt und dich hält
There is no one who bids you adieu and holds you back
Und keiner, der dich grüßt und Fragen stellt
And no one who greets you and asks you questions
Und irgendwo da draußen
And somewhere out there
In der Nacht sollst du dich spürn
In the night you are supposed to find yourself
Doch alles, was dich ausmacht
But all that defines you
Ist nur Angst, dich wieder zu verliern
Is only fear, of losing yourself again
Da ist keiner, der dich auffängt, wenn du fällst
There is no one to catch you when you fall
Und der, der dir jetzt Mut macht, bist du selbst
And the one who gives you courage now, is yourself
Und doch in dieser Dunkelheit, stehst du plötzlich im Licht
And yet in this darkness, you suddenly stand in the light
Zum ersten Mal, da siehst du es
For the first time, you see it
Zum ersten Mal zweifelst du nicht
For the first time you do not doubt
Mein Weg ist mein Weg ist mein Weg
My way is my way is my way
Und kein Schritt führt mich jemals mehr zurück
And no step leads me back ever again
Mein Weg ist mein Weg ist mein Weg
My way is my way is my way
Mit Schatten und mit Tränen
With shadows and with tears
Mit Lachen und mit Glück
With laughter and with joy
Mein Weg ist mein ureigener Weg
My way is my very own way
Und wie von selbst wird alles um mich leicht
And as if by itself everything around me becomes easy
Die Härte schwindet und mein Herz wird weich
The hardness disappears and my heart becomes soft
Und plötzlich seh ich Augen, die mir Liebe geben wollen
And suddenly I see eyes that want to give me love
Gesichter, die mich anschauen
Faces that look at me
Die mich wie ein Gast nach Hause holen
That welcome me home like a guest
Und wie von selbst wird alles in mir warm
And as if by itself everything in me becomes warm
Und ruhig bin ich und lieg in meinem Arm
And I'm calm and lie in my own arms
Die Mauer ist zerbrochen, die Mauer ist entzwei
The wall is broken, the wall is in two
Und wo sonst nur die Angst war
And where there was nothing but fear
Ist das Kind auf einmal frei
The child is suddenly free
Mein Weg ist mein Weg ist mein Weg
My way is my way is my way
Und kein Schritt führt mich jemals mehr zurück
And no step leads me back ever again
Mein Weg ist mein Weg das ist mein Weg
My way is my way that is my way
Mit Schatten und mit Tränen
With shadows and with tears
Mit Lachen und mit Glück
With laughter and with joy
Mein Weg, das ist mein ureigener Weg
My way, that is my very own way
Und kein Schritt führt mich jemals mehr zurück
And no step leads me back ever again
Mein Weg ist mein Weg ist mein Weg
My way is my way is my way
Mit Schatten und mit Tränen
With shadows and with tears
Mit Lachen und mit Glück
With laughter and with joy
Mein Weg, das ist mein ureigener Weg
My way, that is my very own way
Das ist mein Weg
That is my way
Mein ureigener Weg
My very own way
Das ist mein Weg
That is my way
Mein Weg
My way
Und ich geh nicht mehr zurück
And I'm not going back





Writer(s): Klaus-dieter Hoffmann,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.