Paroles et traduction Nerka - Boomerang
Oblijé
fè-w
dé
èskiz
You
have
to
apologize
I
sav
i
ka
vèski
I
can't
wait
to
see
Mé
on
nonm
ki
blésé
délè
ka
près
mò
é
The
man
who
is
blessed
with
death
Menmsi,
sa
ka
fè
on
moman
èks
bay
a
li
fin
Even
so,
this
can
be
the
end
of
the
time
An
deuspi,
pétèt
sé
li
toujou
délè
i
ka
sonjé
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
San
fè
èkspré
i
ka
pran
distans
Unspoken
and
distant
I
sav
ou
dégouté,
pas
zò
péké
ni
plis
chans
And
you're
going
to
be
a
bit
more
lucky,
or
more
likely
Mé
sa
i
bizwen
sé
rété
sèl
é
tini
plis
tan
It's
just
a
little
bit
more
time
Mé
sa
ka
diré
tròp
é
alè
ou
ki
distan
It
can
take
a
long
time
to
stay
away
Touléjou
an
sav
byen
ka-w
ka
mandé-w
All
day
long,
you
can
ask
...
Poukibiten
i
vé
pa
konprann
Why
don't
you
understand
Lanmou
kè-w
ni
bay,
sé-y
pou
i
sové
The
love
of
your
heart,
and
the
love
of
your
heart.
É
chak
minit
ou
ka
santi-w
ka
mò
Every
minute
you
feel
like
you're
dead
Santiman
pa
résipròk
paka
fòsé
Feelings
can't
be
forced
Tout
maladi
pa
ni
médikaman,
é
ou
ni
mar
All
diseases
are
not
medicines
or
medicines
Vwè
kijan
sa
étranj
See
how
strange
it
is
Lòv
kè
ou
ka
ba-y
ka
rouvini
asi-w
kon
boomerang
The
heart
of
your
heart,
and
you
can
see
what
you're
like
...
I
pasav
ki
jan
pou
i
di-w,
i
dézolé
How
do
I
tell
you,
I'm
sorry
I
konprann
i
té
disponib,
i
pa
rézoné
I
understand
that
time
is
available,
not
reasonable.
É
le
plus
souvent
ou
ka
douté,
tèrjivèrsé
It's
more
often
than
not,
it's
more
often
Anlè
franchise
a-y,
ès
i
té
vé
blésé-w
At
the
top
of
the
franchise-y,
yesterday
I've
been
blessed
Ni
dé
chwa
nou
ka
pran
ki
ni
dé
konsékans
There
are
no
choices
or
consequences
San
konprann
lòt
mouna
pa
toujou
si
on
menm
frékans
It's
not
always
true
that
others
don't
always
have
the
same
frequency
Érèzman
zò
paté
komansé
fè
promès
mé
Luckily,
it
wasn't
going
to
start
making
promises
Ou
pa
sav
si-w
fò-w
pati
ou
byen
rèsté
You
don't
know
if
you're
going
to
leave
É
an
sav
ou
ja
ba-y
konmen
fwa
It's
your
way
of
life
--
it's
time
Lanmou,
zépòl
a-w
èt
toujou-la
ba
moun
é
kan
menm
défwa
Love,
love,
and
love
...
it's
always
the
same
time
Sa
pa
sifizan,
ou
ja
las
vwè
nonm
défilé
onpakèt
fwa
That's
not
enough,
you've
seen
a
lot
of
times
Ou
a
bout,
ou
bon,
lenprésyon
lanmou
pa
fèt
ba-w
é
défwa
You're
in
the
end,
you're
in
the
mood
for
love
...
sometimes
Èstim
a-w
ka
fui,
i
ka
disparèt
A-you
can
get
out
of
it,
and
you
can
get
out
of
it
An
tèt
a-w
sé
lidé
nwè
é
ni
on
diskonèkt
On
the
other
hand,
it's
a
Christmas
party
or
a
Christmas
party
Épi
on
fwa
de
plus,
ou
ka
trayi-w,
lésé-w
alé
You
can
be
betrayed,
and
you
can
be
betrayed.
Tonbé
pou
yonn
ké
fè-w
mal
èvè
tayé
é
It's
up
to
you
to
hurt
Eve
Touléjou
an
sav
byen
ka-w
ka
mandé-w
All
day
long,
you
can
ask
...
Poukibiten
i
vé
pa
konprann,
Why
don't
you
understand,
Lanmou
kè-w
ni
bay,
sé-y
pou
i
sové
The
love
of
your
heart,
and
the
love
of
your
heart.
É
chak
minit
ou
ka
santi-w
ka
mò
Every
minute
you
feel
like
you're
dead
Santiman
pa
résipròk
paka
fòsé
Feelings
can't
be
forced
Tout
maladi
pa
ni
médikaman,
é
ou
ni
mar
All
diseases
are
not
medicines
or
medicines
Vwè
kijan
sa
étranj
See
how
strange
it
is
Lòv
kè
ou
ka
ba-y
ka
rouvini
asi-w
kon
boomerang
The
heart
of
your
heart,
and
you
can
see
what
you're
like
...
An
manti
èvè-w,
an
foté
onlo
Lying
to
you
...
on
the
other
hand
Sa
ou
vlé,
doudou
sé
yenki
lòv
What
do
you
want
to
do,
you'll
always
want
to
An
té
ka
baw
li
touléjou,
an
gadé-w
an
zyé
In
the
meantime,
take
a
look
at
it
all
the
time
Mé
an
paté
ka
viv-li
kon
vou,
an
pa
asimé
It's
not
enough
to
live-it's
like
you
don't
want
to
Pétèt
ou
anvi
fè
mwen
mal
pou
nou
pé
kit
Maybe
you
want
to
hurt
me
Pou
déranjé-w
adan
vi
a-w,
pou
jan
sa
fin
For
the
sake
of
Adam's
life,
for
the
sake
of
Ou
té
bizwen
ba
vou,
an
dékroché
la
lin
You're
going
to
be
stuck,
you're
going
to
be
stuck
Mé
an
péké
fè-y
baw,
lèspwa
a
vou
mò
I'm
a
fan
of
you,
I'm
a
fan
of
you,
I'm
a
fan
of
you,
I'm
a
fan
of
you,
I'm
a
fan
of
you,
I'm
a
fan
of
you
Péké
ni
happy
ending,
Poézi
Étèrnèl
It's
a
happy
ending,
by
Ed
Sheeran
Lòv
ka
diré
twa
lanné
sèlman
Go
to
L.
A.
and
watch
Sa
pa
étèrnèl
In
the
name
of
Ethel
Ti
parfen
vaniy
a-w,
an
ké
oubliyé
In
the
case
of
the
A-team,
the
A-team
Anlè
suit
a
nou
dé,
ké
rété
dé
pwentiyé
é
A
new
set
of
clothes,
a
new
set
of
clothes,
a
new
set
of
clothes,
a
new
set
of
clothes,
a
new
set
of
clothes,
a
new
set
of
clothes,
a
new
set
of
clothes,
a
new
set
of
clothes
Èstim
a-w
ja
fui,
i
ja
disparèt
Ooooooooooooooooooooooooh,
I'm
gone
An
tèt
a-w
sé
lidé
nwè
é
ni
on
diskonèkt
On
the
other
hand,
it's
a
Christmas
party
or
a
Christmas
party
Mi
on
fwa
de
plus,
on
moun
trayi-w,
i
lésé-w
alé
I've
read
more
about
you,
I've
read
it,
and
I've
read
it.
Ou
tonbé
pou
yonn
ki
fè-w
mal
é
ki
tayé
é
You're
going
to
get
one
that
hurts
you
Touléjou
an
sav
byen
ka-w
ka
mandé-w
All
day
long,
you
can
ask
...
Poukibiten
i
vé
pa
konprann
Why
don't
you
understand
Lanmou
kè-w
ni
bay,
sé-y
pou
i
sové
The
love
of
your
heart,
and
the
love
of
your
heart.
É
chak
minit
ou
ka
santi-w
ka
mò
Every
minute
you
feel
like
you're
dead
Santiman
pa
résipròk
paka
fòsé
Feelings
can't
be
forced
Tout
maladi
pa
ni
médikaman,
é
ou
ni
mar
All
diseases
are
not
medicines
or
medicines
Vwè
kijan
sa
étranj
See
how
strange
it
is
Lòv
kè
ou
ka
ba-y
ka
rouvini
asi-w
kon
boomerang
The
heart
of
your
heart,
and
you
can
see
what
you're
like
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Poleton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.