Paroles et traduction Nevada Tan - Neustart
Bin
mitten
in
der
Nacht
erwacht,
hab
über
so
viele
Я
проснулся
посреди
ночи,
у
меня
было
так
много
Dinge
die
ich
gemacht
hab
nachgedacht
О
том,
что
я
сделал,
я
думал
Und
ich
weiss
wenn
ich
weiter
so
leb,
mich
niemand
versteht
И
я
знаю,
что
если
я
буду
продолжать
так
жить,
никто
меня
не
поймет
Mir
immer
wieder
selber
den
Rücken
zudreh
Снова
и
снова
поворачиваться
спиной
к
самому
себе
Hau
ich
ab
lass
dich
I'm
Stich,
denn
ich
lass
mich
nich
Если
я
уйду,
я
позволю
тебе
меня
укусить,
потому
что
я
никогда
не
позволю
себе
Immer
wieder
überreden
noch
zu
bleiben,
denn
ich
halts
nicht
aus
Снова
и
снова
уговариваю
остаться,
потому
что
я
не
выдерживаю
Muss
raus,
muss
mich
schnellmöglichst
überwinden
Должен
выбраться,
должен
преодолеть
себя
как
можно
скорее.
Zu
verschwinden
um
etwas
zu
finden
woran
ich
glaub
Исчезнуть,
чтобы
найти
то,
во
что
я
верю.
Und
ich
weiss
nicht,
was
das
ist
И
я
не
знаю,
что
это
такое
Ich
muss
endlich
weg
von
hier
Я
должен,
наконец,
убраться
отсюда
Ich
muss
endlcih
weg
von
dir?
Я
должен
уйти
от
тебя
навсегда?
Man
ich
halt's
hier
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
могу
здесь
этого
терпеть
Verdammt
ich
muss
hier
raus
Черт
возьми,
я
должен
выбраться
отсюда
Ich
lass
alles
hinter
mir
Я
оставляю
все
позади
Ich
lass
endlich
los
von
dir
Я,
наконец,
отпускаю
тебя
Man
ich
muss
endlich
raus
Один
я
должен,
наконец,
выбраться
Und
mich
hält
nichts
auf
И
меня
ничто
не
останавливает,
Zu
viele
Jahre
lang
hab
ich
nichts
getan
Слишком
много
лет
я
ничего
не
делал
Hab
geschworen
irgendwann,
da
fang
ich
an
Я
поклялся
в
конце
концов,
вот
с
чего
я
начинаю.
Mich
loszureissen,
mich
abzugrenzen
Оторваться
от
меня,
отгородиться
от
меня.
Dich
wegzuschmeissen
und
fort
zu
rennen
Оттолкнуть
тебя
и
убежать
Ich
hab
zulange
vorgetäuscht,
glücklich
zu
sein
Я
слишком
долго
притворялся
счастливым
Du
hast
zu
lang
geglaubt,
wir
wären
zu
allem
bereit
Ты
слишком
долго
верил,
что
мы
готовы
на
все
Zu
zweit,
es
tut
mir
leid,
dies
ist
nicht
der
Fall,
bitte
verzeih
Во-вторых,
мне
жаль,
что
это
не
так,
пожалуйста,
прости
Dass
ich
ejtzt
geh,
doch
endlich
bin
ich
frei
Что
я
кончаю,
ухожу,
но
наконец-то
я
свободен.
Und
ich
weiss
nicht,
was
das
ist
И
я
не
знаю,
что
это
такое
Ich
muss
endlich
weg
von
hier
Я
должен,
наконец,
убраться
отсюда
Ich
muss
endlcih
weg
von
dir?
Я
должен
уйти
от
тебя
навсегда?
Man
ich
halt's
hier
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
могу
здесь
этого
терпеть
Verdammt
ich
muss
hier
raus
Черт
возьми,
я
должен
выбраться
отсюда
Ich
lass
alles
hinter
mir
Я
оставляю
все
позади
Ich
lass
endlich
los
von
dir
Я,
наконец,
отпускаю
тебя
Man
ich
muss
endlich
raus
Один
я
должен,
наконец,
выбраться
Und
mich
hält
nichts
auf
И
меня
ничто
не
останавливает,
Der
Neustart
beginnt
Начинается
перезагрузка
Ich
hab
die
langen
Tage
satt
Я
устал
от
долгих
дней
Der
Neustart
beginnt
Начинается
перезагрузка
Ich
brauche
mehr
Platz
Мне
нужно
больше
места
Man-der
Neustart
beginnt
Человек-начинается
перезагрузка
Es
klappt
sicherlich
Это,
безусловно,
работает
Ich
resette
mich
Я
сбрасываю
себя
Vergiss
mich
Забудь
обо
мне
Ich
steh
jetzt
auf
Я
встаю
сейчас
Ich
hab
die
langen
Tage
satt
Я
устал
от
долгих
дней
Und
geh
zur
Tür
И
иди
к
двери.
Ich
brauche
einfach
mehr
Platz
Мне
просто
нужно
больше
места
Verschwinde
von
hier
Убирайся
отсюда
Es
klappt
sicherlich
Это,
безусловно,
работает
Ich
resette
mich
vergiss
mich
Я
сбрасываю
себя
забудь
меня
Denn
ich
werde
jetzt
gehn
Потому
что
я
собираюсь
уйти
прямо
сейчас.
Ich
muss
endlich
weg
von
hier
Я
должен,
наконец,
убраться
отсюда
Ich
muss
endlcih
weg
von
dir?
Я
должен
уйти
от
тебя
навсегда?
Man
ich
halt's
hier
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
могу
здесь
этого
терпеть
Verdammt
ich
muss
hier
raus
Черт
возьми,
я
должен
выбраться
отсюда
Ich
lass
alles
hinter
mir
Я
оставляю
все
позади
Ich
lass
endlich
los
von
dir
Я,
наконец,
отпускаю
тебя
Man
ich
muss
endlich
raus
Один
я
должен,
наконец,
выбраться
Bin
mitten
in
der
Nacht
erwacht,
hab
über
so
viele
Я
проснулся
посреди
ночи,
у
меня
было
так
много
Dinge
die
ich
gemacht
hab
nachgedacht
О
том,
что
я
сделал,
я
думал
Und
ich
weiss
wenn
ich
weiter
so
leb
И
я
знаю,
буду
ли
я
продолжать
так
жить
Mich
niemand
versteht
mir
immer
wieder
selber
den
Rücken
zudreh,
hau
ich
ab
Меня
никто
не
понимает,
я
продолжаю
отворачиваться
от
себя,
я
ухожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, David Bonk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.