Nhật Phong - Thói đời - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nhật Phong - Thói đời




Thói đời
The Ways of the World
Bài hát
Song
Hotlist
Hotlist
BXH
Charts
Album
Albums
Music Video
Music Videos
Nghệ
Artists
Liên Khúc Thói Đời, Trong Tầm Mắt Đời
Medley of The Ways of the World, In the Eyes of Life
Hoàng Thanh - Huân
Hoàng Thanh - Huân
Lời bài hát
Lyrics
Đường thương đau đày ải nhân gian
A sorrowful and tortuous road for mortals
Ai chưa qua chưa phải người
Those who have not traveled are yet to be considered human beings
Trong thói đời cười ra nước mắt
In the ways of the world, there are smiles and tears
Xưa trắng tay gọi tên bằng hữu
When you had nothing, you called out to your companions
Giờ giàu sang quên kẻ tâm giao
Now that you are wealthy, you have forgotten your confidants
Còn gian dối cho nhau.
And are still being deceitful to each other.
Người yêu ta rồi cũng xa ta
My lover left me
Nên chung thân ta giận cuộc đời
So I am eternally resentful of life
Đôi mắt nào từng đêm buốt giá
Whose eyes have burned with coldness every night
Bên chiếu chăn tình xa nhịp thở
Beside the bed and blanket where our love no longer has any breath
Tiền đổi thay khi rủ cơn
Money has changed when dreams have been dispelled
Để chua xót trên lối về.
Leaving only bitterness on the path home.
Rượu trần ai gội niềm cay đắng
The liquor of the world washes away the bitter taste
Những suy in đậm đường hành
The thoughts have left a deep impression on the journey
Mình còn ai đâu để vui
Who do I have left to be happy with?
Khi trót sa vũng lầy nhân thế
When I have fallen into the quagmire of the world
Cỏ ưu muộn phiền lên xám môi.
The weeds of sadness turn my lips grey.
Bạn quên ta tình cũng quên ta
My friends have forgotten me, just as my love has
Nên trắng đêm thui thủi một mình
So I am left alone, night after night
Soi bóng đời bằng gương vỡ nát
Contemplating life through a shattered mirror
Nghe xót xa ngời lên tròng mắt
The eyes glisten with a sense of loss
Đoạn đường xa ta đã đi qua
The long road I have traveled
Ngày vui tới ta vẫn chờ.
The day of joy is yet to come.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.