Nicasio Quintero - Voy A Embarcarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nicasio Quintero - Voy A Embarcarme




Cuando mis ojos miran a los tuyos
Когда мои глаза смотрят на твои,
Estremecidos quedan de amor
Содрогнувшись, они остались от любви.
Cada mirada es una sonrisa
Каждый взгляд-это улыбка.
Cada sonrisa es una ilusión
Каждая улыбка-это иллюзия.
Quisiera ver a tus lindos ojos
Я хотел бы видеть твои милые глаза.
Tus labios rojos me hacen volver
Твои красные губы заставляют меня вернуться.
Dame un abrazo, dame un besito
Обними меня, поцелуй меня.
Para ausentarme bella mujer
Чтобы уйти от меня, красивая женщина.
Dame un abrazo, dame un besito
Обними меня, поцелуй меня.
Bien de mi vida para poderme ir
Хорошо моей жизни, чтобы я мог уйти.
Voy a tomar las vías de sonora
Я пойду по дорожкам Соноры.
Voy a embarcarme en un ferrocarril
Я отправлюсь на железную дорогу.
Eres estrella perla reluciente
Ты звезда сверкающая жемчужина
Eres estrella perla de la mar
Ты звезда Жемчужина моря
Si me quieres como te quiero
Если ты любишь меня так, как я люблю тебя.
Nunca en la vida he dejarte de amar
Я никогда в жизни не переставал любить тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.