Paroles et traduction Nick Parker - Ode To Marburg
It′s
so
good
to
be
here,
I've
travelled
all
day
and
all
night
Так
хорошо
быть
здесь,
я
путешествовал
весь
день
и
всю
ночь.
And
I
was
torn
between
Bla
Bla
and
Mitfahrgelegenheit
И
я
разрывался
между
бла
бла
и
Митфоргелегенгейтом
And
I
fell
asleep
for
a
while
without
even
knowing
И
я
заснул
на
некоторое
время,
даже
не
осознавая
этого.
And
I
awoke
to
the
sound
of
a
bloke
asking
where
I
was
going
И
я
проснулся
от
того,
что
какой-то
парень
спросил,
куда
я
иду.
And
I
said
I′m
going
to
Marburg
and
I'm
gonna
be
some
time
И
я
сказал,
что
еду
в
Марбург
и
пробуду
там
некоторое
время.
Have
a
Schluck
in
the
Schlucke
and
a
Bier
in
the
Hinkelstein
У
меня
есть
Шлюк
в
Шлюке
и
гроб
в
Хинкельштайне
Or
a
Rostige
Nagel,
or
a
whiskey,
tequila
or
wine
Или
Rostige
Nagel,
или
виски,
текилу
или
вино.
At
Molly's
or
Sudhaus
or
Deli
or
any
that
rhyme
У
Молли,
или
в
"Судхаусе",
или
в
"гастрономе",
или
еще
где-нибудь.
So
wake
me
up
when
we
get
there
Так
что
разбуди
меня,
когда
мы
доберемся
туда.
We
still
have
a
few
hours
to
go
У
нас
еще
есть
несколько
часов.
′Til
we
hit
the
station
Пока
мы
не
доберемся
до
станции
We
still
have
a
few
hours
to
go
У
нас
еще
есть
несколько
часов.
Yeah
I′m
going
to
Marburg
and
I'm
gonna
see
my
friends
Да
я
еду
в
Марбург
и
повидаюсь
со
своими
друзьями
Climb
up
to
the
Schloß
and
then
swim
in
the
Lahn
again
Поднимитесь
к
Шлоссу,
а
потом
снова
искупайтесь
в
Лане.
Start
out
at
the
Steinweg
with
the
friendliest
people
I
know
Начну
в
Стейнвеге
с
самых
дружелюбных
людей,
которых
я
знаю.
And
end
up
at
Trauma
mit
Lecker
Eck
on
the
way
home
А
по
дороге
домой
окажусь
в
травматическом
институте
Лекер
Экк
So
wake
me
up
when
we
get
there
Так
что
разбуди
меня,
когда
мы
доберемся
туда.
We
still
have
a
few
hours
to
go
У
нас
еще
есть
несколько
часов.
′Til
we
hit
the
station
Пока
мы
не
доберемся
до
станции
We
still
have
a
few
hours
to
go
У
нас
еще
есть
несколько
часов.
Now
I'm
here
at
Molly′s,
I'm
tired
and
it′s
getting
late
Теперь
я
здесь,
у
Молли,
я
устал,
и
уже
поздно.
And
I'm
staring
cross-eyed
down
my
SM58
И
я
косо
смотрю
на
свой
SM58.
And
my
T-shirt
is
soaked,
it
feels
like
I've
been
out
in
the
rain
И
моя
футболка
промокла
насквозь,
такое
чувство,
будто
я
побывал
под
дождем.
But
I
can′t
tell
you
how
good
it
feels
to
be
in
Marburg
again
Но
я
не
могу
передать
тебе,
как
приятно
снова
оказаться
в
Марбурге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.