Paroles et traduction Nickelback - Get 'em Up
His
drivers
license
said
James,
he
went
by
Jim
По
паспорту
он
Джеймс,
но
все
называют
его
Джим.
A
gangster
wannabe,
and
baby
that
was
him
Косит
под
бандюка,
и
детка,
именно
он
He
stole
his
uncle's
.44
last
Friday
night
Прошлой
ночью,
в
пятницу,
украл
у
своего
дядьки
револьвер.
Said
if
I
wanted
in
we'd
have
to
plan
this
thing
just
right
Он
сказал,
чтобы
войти,
нам
просто
нужен
четкий
план.
We'll
need
the
gloves,
we'll
need
the
bags,
a
couple
masks
Нам
нужны
перчатки,
нам
нужны
мешки
и
пара
масок,
We'll
need
to
steal
a
car
with
windows
tinted
black
Нам
нужно
украсть
машину
с
тонированными
стеклами.
He
picked
the
nearest
bank
on
Main
and
17th
Он
выбрал
банк
на
пересечении
Мэйн
и
17-ой
We
wrote
down
every
line
from
every
movie
that
we've
seen
Мы
расписали
каждое
слово,
взяв
за
основу
фильмы,
которые
смотрели
This
is
a
robbery,
now
get
down
on
the
floor
"Это
ограбление,
всем
на
пол"
We're
here
for
all
this
shit
that
you
don't
need
no
more,
yeah
Мы
пришли
забрать
всё
барахло,
оно
вам
уже
не
нужно,
дааа
We
want
your
cash,
open
the
safe,
get
off
your
phone
Мы
хотим
ваших
денег,
открывай
сейф,
забудь
про
телефон
Don't
be
a
hero
and
you
might
just
make
it
home
Не
геройствуй,
и,
возможно,
ты
вернешься
домой
Get
'em
up,
and
get
down
Руки
вверх,
и
на
пол
Reach
for
the
sky,
then
go
ahead
and
kiss
the
ground
Выше,
а
теперь
быстро
мордой
в
пол!
Get
'em
up,
and
get
down
Руки
вверх,
и
на
пол
Reach
for
the
sky,
then
go
ahead
and
kiss
the
ground
Выше,
а
теперь
быстро
мордой
в
пол!
Get
'em,
get
'em
up
Выше,
Руки
вверх!
The
freshly
stolen
Mustang
small
block
302
Только
что
мы
сперли
Мустанг
с
малоблоковым
302-м
Drove
past
the
bank
a
dozen
times
this
afternoon
В
обед
проезжали
мимо
банка
раз
десять.
The
only
parking
spot
was
half
a
block
away
Припарковаться
смогли
лишь
в
половине
квартала
от
него
Gave
us
time
to
practice
just
exactly
what
to
say
И
у
нас
появилось
время
потренироваться,
что
именно
мы
будем
говорить.
This
is
a
robbery,
now
get
down
on
the
floor
"Это
ограбление,
всем
на
пол"
We're
here
for
all
this
shit
that
you
don't
need
no
more,
yeah
Мы
пришли
забрать
всё
барахло,
оно
вам
уже
не
нужно,
дааа
We
want
your
cash,
open
the
safe,
get
off
your
phone
Мы
хотим
ваших
денег,
открывай
сейф,
забудь
про
телефон
Don't
be
a
hero
and
you
might
just
make
it
home
Не
геройствуй,
и,
возможно,
ты
вернешься
домой
Get
'em
up,
and
get
down
Руки
вверх,
и
на
пол
Reach
for
the
sky,
then
go
ahead
and
kiss
the
ground
Выше,
а
теперь
быстро
мордой
в
пол!
Get
'em
up,
and
get
down
Руки
вверх,
и
на
пол
Reach
for
the
sky,
then
go
ahead
and
kiss
the
ground
Выше,
а
теперь
быстро
мордой
в
пол!
Get
'em,
get
'em
up
Выше,
Руки
вверх!
The
only
thing
I
wish
that
one
of
us
had
known
Жаль,
что
никто
из
нас
не
знал
That
it
was
Sunday
and
the
goddamn
bank
was
closed
Что
в
воскресенье
чертов
банк
закрыт
Too
bad
we
didn't
see
the
cops
across
the
street
Как
жаль
что,
что
мы
не
увидели
ментов
через
дорогу
We
dropped
our
guns
and
tried
to
run
Мы
побросали
наши
стволы
и
попытались
убежать
and
there
went
all
our
dreams
А
с
нами
и
убежали
наши
мечты,
Где
This
is
a
robbery,
now
get
down
on
the
floor
"Это
ограбление,
всем
на
пол"
We're
here
for
all
this
shit
that
you
don't
need
no
more,
yeah
Мы
пришли
забрать
всё
барахло,
оно
вам
уже
не
нужно,
дааа
We
wanted
easy
street
and
now
we'll
never
know
Мы
хотим
ваших
денег,
открывай
сейф,
забудь
о
телефоне.
Somebody
call
my
mom
and
tell
her
I
ain't
coming
home
Не
геройствуй,
и,
возможно,
ты
вернешься
домой.
Get
'em
up,
and
get
down
Руки
вверх,
и
на
пол
Reach
for
the
sky,
then
go
ahead
and
kiss
the
ground
Выше,
а
теперь
быстро
мордой
в
пол!
Get
'em
up,
and
get
down
Руки
вверх,
и
на
пол
Reach
for
the
sky,
then
go
ahead
and
kiss
the
ground
Выше,
а
теперь
быстро
мордой
в
пол!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chad Kroeger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.