Nicolas Peyrac - Entre l'ombre et la lumière - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolas Peyrac - Entre l'ombre et la lumière




Entre l'ombre et la lumière
Between Light and Shadow
Entre l'ombre et la lumière
Between light and shadow
Le paradis et l'enfer
Heaven and hell
Entre l'océan et le désert
Between ocean and desert
Le temps de demain et d'hier
The time of tomorrow and yesterday
Et l'espoir qui se désespère
And hope that despairs
Au fond du monde qui est mien
In the depths of the world that is mine
Je t'attends
I wait for you
Je t'attends, je t'attends
I wait for you, I wait for you
Un peu comme un enfant
A little like a child
Même si je ne crois plus au Père Noël
Even if I don't believe in Santa Claus anymore
Je t'attends, je t'attends
I wait for you, I wait for you
Un peu comme un printemps
A little like a spring
Avec le coeur aussi grand qu'un soleil
With a heart as large as a sun
Qu'un soleil
As a sun
Entre moi et mon miroir
Between me and my mirror
L'habitude et le hasard
Habit and chance
Entre le soleil et le brouillard
Between the sun and the fog
Qui me racontent des histoires
Who tell me stories
Ou je te rencontre à l'écart
Where I meet you apart
Du drôle de monde qui est mien
From the strange world that is mine
Je t'attends
I wait for you
Je t'attends, je t'attends
I wait for you, I wait for you
Un peu comme un enfant
A little like a child
Même si je ne crois plus au Père Noël
Even if I don't believe in Santa Claus anymore
Je t'attends, je t'attends
I wait for you, I wait for you
Un peu comme un printemps
A little like a spring
Avec le coeur aussi grand qu'un soleil
With a heart as large as a sun
Qu'un soleil
As a sun
Derrière mes quatre murs
Behind my four walls
Entre le clair et l'obscur
Between light and dark
À l'abri de mon indifférence
Sheltered from my indifference
Pour tous ces gens qui font l'absence
For all those people who make the absence
La solitude et le silence
The solitude and the silence
De l'autre monde qui est mien
Of the other world that is mine
Je t'attends
I wait for you
Je t'attends, je t'attends
I wait for you, I wait for you
Un peu comme un enfant
A little like a child
Même si je ne crois plus au Père Noël
Even if I don't believe in Santa Claus anymore
Je t'attends, je t'attends
I wait for you, I wait for you
Un peu comme un printemps
A little like a spring
Avec le coeur aussi grand qu'un soleil
With a heart as large as a sun
Je t'attends, je t'attends
I wait for you, I wait for you
Un peu comme un enfant
A little like a child
Même si je ne crois plus au Père Noël
Even if I don't believe in Santa Claus anymore





Writer(s): Nicolas Peyrac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.