Nicolò Carnesi - Ho una galassia nell'armadio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nicolò Carnesi - Ho una galassia nell'armadio




Ho una galassia nell'armadio
I've Got a Galaxy in My Closet
Paracaduti di piombo
Lead parachutes
Cadiamo con troppa premura
We fall too hastily
Lo sai che c'è
You know what
Che forse non è il caso di scoprirsi
That maybe it's not the case to reveal ourselves
Che forse non è il caso di parlarsi
That maybe it's not the case to talk to each other
Lisa si asciuga la faccia
Lisa wipes her face
Ma l'ultima volta l'ho vista ridere
But the last time I saw her laugh
Ed affermare che la stupidità mantiene in equilibrio il pianeta
And claiming that stupidity keeps the planet in balance
Lasciamo le idee giù in cantina
Let's leave the ideas down in the basement
Meglio la democrazia del vivere
Democracy of living is better
E lo credo bene
And I believe it
Siamo andati a male
We've gone bad
Siamo solo cellule in continua collisione
We are only cells in continuous collision
Come celluloide
Like celluloid
Giriamo il nostro film
We turned our film
Il pane non ci manca
We don't lack bread
Mi hai dato già abbastanza
You've already given me enough
Non è poi così male
It's not that bad
Possiamo galleggiare con le galassie lassù
We can float with the galaxies up there
Ma noi restiamo immobili
But we remain still
Paracaduti di piombo
Lead parachutes
Lasciamo che il vento ci salvi
Let's let the wind save us
Miracoli io non ne ho visti mai
I have never seen miracles
I santi non aiutano quelli come noi
Saints don't help those like us
Lisa ci guarda dal basso
Lisa looks at us from the bottom
Dall'alto ci sembra più bella
From above she looks more beautiful
Coesistere non è mai stato semplice
Coexisting has never been simple
Cercare un equilibrio è come stare a mordere le nuvole
Seeking a balance is like biting the clouds
Come celluloide
Like celluloid
Giriamo il nostro film
We turned our film
Il pane non ci manca
We don't lack bread
Mi hai dato già abbastanza
You've already given me enough
Non è poi così male
It's not that bad
Possiamo galleggiare come galassie lassù
We can float like galaxies up there
Ma noi restiamo immobili
But we remain still
Lassù
Up there
Ma noi restiamo immobili
But we remain still
Complicati come siamo ci disintegriamo
As complicated as we are, we disintegrate
Non socializziamo più
We don't socialize anymore
Ho una galassia nell'armadio
I have a galaxy in my closet
E ci nascondiamo per non comparire più
And we hide so as not to appear anymore
Siamo figli del duemila
We are children of the year two thousand
Fiumi alla deriva
Drifting rivers
Non ci soprendiamo più
We are no longer surprised
Siamo stelle supernova
We are supernova stars
Pronti all'esplosione
Ready to explode
Non ci troveranno più
They will never find us again
Complicati come siamo ci disintegriamo
As complicated as we are, we disintegrate
Non socializziamo più
We don't socialize anymore
Ho una galassia nell'armadio
I have a galaxy in my closet
E ci nascondiamo per non comparire più
And we hide so as not to appear anymore
Siamo figli del duemila
We are children of the year two thousand
Fiumi alla deriva
Drifting rivers
Non ci soprendiamo più
We are no longer surprised
Siamo stelle supernova
We are supernova stars
Pronti all'esplosione
Ready to explode
Non ci troveranno più
They will never find us again





Writer(s): Nicolo' Carnesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.