Paroles et traduction Nightcore - Breakeven
I'm
still
alive
but
I'm
barely
breathing
Я
все
еще
жив,
но
едва
дышу.
Just
praying
to
a
god
that
I
don't
believe
in
Просто
молюсь
Богу,
в
которого
не
верю.
'Cause
I
got
time,
while
she
got
freedom
Потому
что
у
меня
есть
время,
а
у
нее-свобода.
'Cause
when
a
heart
breaks,
no,
it
don't
break
even
Потому
что
когда
сердце
разбивается,
нет,
оно
даже
не
разбивается.
Her
best
days
will
be
some
of
my
worst
Ее
лучшие
дни
станут
одними
из
моих
худших.
She
finally
met
a
man
who's
gonna
put
her
first
Она
наконец-то
встретила
мужчину,
который
поставит
ее
на
первое
место.
While
I'm
wide
awake,
she's
no
trouble
sleeping
Пока
я
бодрствую,
у
нее
нет
проблем
со
сном.
'Cause
when
a
heart
breaks,
no,
it
don't
break
even
Потому
что
когда
сердце
разбивается,
нет,
оно
даже
не
разбивается.
What
am
I
supposed
to
do
when
the
best
part
of
me
was
always
you?
Что
мне
делать,
если
лучшей
частью
меня
всегда
была
ты?
What
am
I
supposed
to
say
when
I'm
all
choked
up
and
you're
okay?
Что
я
должен
сказать,
когда
я
задыхаюсь,
а
ты
в
порядке?
I'm
falling
to
pieces
Я
разваливаюсь
на
части.
I'm
falling
to
pieces
Я
разваливаюсь
на
части.
They
say
bad
things
happen
for
a
reason
Говорят,
плохое
случается
не
просто
так.
But
no
wise
words
gonna
stop
the
bleeding
Но
никакие
мудрые
слова
не
остановят
кровотечение.
'Cause
she's
moved
on
while
I'm
still
grieving
Потому
что
она
ушла,
а
я
все
еще
горюю.
And
when
a
heart
breaks,
no,
it
don't
break
even
И
когда
сердце
разбивается,
нет,
оно
не
разбивается.
What
am
I
gonna
do
Что
мне
делать
When
the
best
part
of
me
was
always
you?
Когда
лучшей
частью
меня
всегда
была
ты?
And
what
am
I
supposed
to
say
И
что
я
должен
сказать?
When
I'm
all
choked
up
and
you're
okay
Когда
я
задыхаюсь,
а
ты
в
порядке.
I'm
falling
to
pieces,
yeah
Я
разваливаюсь
на
куски,
да
I'm
falling
to
pieces,
yeah
Я
разваливаюсь
на
куски,
да
(One
still
in
love
while
the
other
one's
leaving)
(Один
все
еще
влюблен,
а
другой
уходит)
I'm
falling
to
pieces
Я
разваливаюсь
на
части.
('Cause
when
a
heart
breaks,
no,
it
don't
break
even)
(Потому
что
когда
сердце
разбивается,
нет,
оно
даже
не
разбивается)
You
got
his
heart
and
my
heart
and
none
of
the
pain
У
тебя
есть
его
сердце
и
мое
сердце
и
никакой
боли
You
took
your
suitcase,
I
took
the
blame
Ты
взял
свой
чемодан,
а
я
взял
вину
на
себя.
Now
I'm
tryin'
to
make
sense
of
what
little
remains
Теперь
я
пытаюсь
разобраться
в
том,
что
осталось.
'Cause
you
left
me
with
no
love,
and
no
love
to
my
name
Потому
что
ты
оставил
меня
без
любви,
без
любви
к
моему
имени.
I'm
still
alive
but
I'm
barely
breathing
Я
все
еще
жив,
но
едва
дышу.
Just
praying
to
a
god
that
I
don't
believe
in
Просто
молюсь
Богу,
в
которого
не
верю.
'Cause
I
got
time
while
she
got
freedom
Потому
что
у
меня
есть
время,
а
у
нее-свобода
.
'Cause
when
a
heart
breaks
no,
it
don't
break
Потому
что
когда
сердце
разбивается,
нет,
оно
не
разбивается.
No
it
don't
break,
no
it
don't
break
even
no.
Нет,
он
не
сломается,
нет,
он
не
сломается,
даже
нет.
What
am
I
gonna
do
Что
мне
делать
When
the
best
part
of
me
was
always
you?
Когда
лучшей
частью
меня
всегда
была
ты?
And
what
am
I
supposed
to
say
И
что
я
должен
сказать?
When
I'm
all
choked
up
and
you're
okay?
Когда
я
задыхаюсь,
а
ты
в
порядке?
I'm
falling
to
pieces,
yeah
Я
разваливаюсь
на
куски,
да
I'm
falling
to
pieces,
yeah
Я
разваливаюсь
на
куски,
да
I'm
falling
to
pieces
Я
разваливаюсь
на
части.
(One
still
in
love
while
the
other
one's
leaving)
(Один
все
еще
влюблен,
а
другой
уходит)
('Cause
when
a
heart
breaks,
no,
it
don't
break
even)
(Потому
что
когда
сердце
разбивается,
нет,
оно
даже
не
разбивается)
Oh,
it
don't
break
even,
no
О,
он
даже
не
сломается,
нет
Oh,
it
don't
break
even,
no
О,
он
даже
не
сломается,
нет
Oh,
it
don't
break
even,
no
О,
он
даже
не
сломается,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.