Paroles et traduction Nik P. - Ich schlüpf in Deinen Mantel
Ich schlüpf in Deinen Mantel
I Slip Into Your Coat
Eigentlich
ist
es
lang
schon
her.
It's
been
a
long
time.
Doch
ich
stehe
noch
immer
mit
dem
Rücken
zur
Wand.
But
I
still
stand
with
my
back
to
the
wall.
Wo
Dein
Platz
mal
war,
ist
meine
Seele
leer.
Where
your
place
used
to
be,
my
soul
is
empty.
Und
drum
kämpfe
ich
mit
den
Tränen
und
der
Sehnsucht
nach
Dir...
And
so
I
struggle
with
tears
and
longing
for
you...
Ich
schlüpf
in
Deinen
Mantel,
I
slip
into
your
coat,
Der
noch
immer
bei
mir
liegt.
Which
still
lies
with
me.
Ich
kann
Dich
spürn
in
meinen
Gedanken,
I
can
feel
you
in
my
thoughts,
Weil
jede
Faser
nach
Dir
riecht.
Because
every
fiber
smells
like
you.
Ich
schlüpf
in
Deinen
Mantel,
I
slip
into
your
coat,
Der
mich
so
vertraut
umschliesst.
Which
embraces
me
so
familiarly.
Da
ist
noch
ein
funken
Hoffung,
There's
still
a
spark
of
hope,
Solange
alles
nach
Dir
riecht.
As
long
as
everything
smells
like
you.
Wir
waren
jahrelang
unsterblich
verliebt.
For
years,
we
were
immortally
in
love.
Ein
Herz
und
eine
Seele,
das
waren
wir.
One
heart
and
one
soul,
that's
what
we
were.
Es
gibt
1000
Wege
für
Dich
und
für
mich.
There
are
1000
ways
for
you
and
for
me.
Doch
nur
eine,
ich
weiss
nur
eine
But
only
one,
I
know
only
one
Fürt
mich
hin
zu
Dir.
Leads
me
to
you.
Ich
schlüpf
in
Deinen
Mantel,
I
slip
into
your
coat,
Der
noch
immer
bei
mir
liegt.
Which
still
lies
with
me.
Ich
kann
Dich
spürn
in
meinen
Gedanken,
I
can
feel
you
in
my
thoughts,
Weil
jede
Faser
nach
Dir
riecht.
Because
every
fiber
smells
like
you.
Ich
schlüpf
in
Deinen
Mantel,
I
slip
into
your
coat,
Der
mich
so
vertraut
umschliesst.
Which
embraces
me
so
familiarly.
Da
ist
noch
ein
funken
Hoffung,
There's
still
a
spark
of
hope,
Solange
alles
nach
Dir
riecht.
As
long
as
everything
smells
like
you.
Das
Bild
von
Dir
steht
wie
früher
hier,
The
picture
of
you
stands
here
like
before,
Ich
habe
es
wieder
zusammen
geklebt
I
have
put
it
back
together
Und
wenn
Du
mich
vermisst,
so
wie
ich
Dich,
And
if
you
miss
me,
as
I
miss
you,
Da
ist
es
noch
nicht
zu
spät...
It's
not
too
late...
Ich
schlüpf
in
Deinen
Mantel,
I
slip
into
your
coat,
Der
noch
immer
bei
mir
liegt.
Which
still
lies
with
me.
Ich
kann
Dich
sehen
in
meinen
Gedanken,
I
can
see
you
in
my
thoughts,
Weil
jede
Faser
nach
Dir
riecht.
Because
every
fiber
smells
like
you.
Ich
schlüpf
in
Deinen
Mantel,
I
slip
into
your
coat,
Der
mich
so
vertraut
umschliesst.
Which
embraces
me
so
familiarly.
Da
ist
noch
ein
funken
Hoffung,
There's
still
a
spark
of
hope,
Weil
einfach
alles
nach
Dir
riecht.
Because
everything
simply
smells
like
you.
Da
ist
noch
ein
funken
Hoffung,
There's
still
a
spark
of
hope,
Solange
alles
nach
Dir
riecht.
As
long
as
everything
smells
like
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.