Paroles et traduction Nikos Oikonomopoulos - Eho Na Matho
Eho Na Matho
I Have to Learn
Μια
εμπειρία
ήσουνα
ακόμα
στην
ζωή
μου
You
were
just
another
experience
in
my
life
γι'
αυτό
δεν
πήρες
φεύγοντας
μαζί
σου
την
ψυχή
μου
That's
why
you
didn't
take
my
soul
with
you
when
you
left
μια
εμπειρία
ήσουνα
κι
εσύ
γλυκό
μου
ψέμα
You
were
just
another
experience,
my
sweet
lie
άλλο
ένα
τραύμα
στην
καρδιά,
μια
στάση
όχι
το
τέρμα
Another
scar
on
my
heart,
a
stop
not
the
end
Έχω
να
μάθω,
έχω
να
ζήσω
I
have
to
learn,
I
have
to
live
έχω
να
χάσω
και
να
κερδίσω
I
have
to
lose
and
to
win
έχω
να
πάρω
έχω
να
δώσω
I
have
to
take,
I
have
to
give
να
αγαπήσω
και
να
προδώσω
To
love
and
to
betray
Έχω
να
λέω
έχω
να
κάνω
I
have
to
say,
I
have
to
do
να
πάω
πιο
κάτω
κι
ύστερα
πάνω
To
go
down
and
then
up
έχω
να
νιώσω
και
να
πιστέψω
I
have
to
feel
and
to
believe
ζωή
μου
είναι
θα
την
παλέψω
My
life
is
mine
and
I
will
fight
for
it
Τι
κι
αν
πονάω
μια
κουβέντα
θα
σου
πω
What
if
I'm
hurting?
I'll
tell
you
something
με
το
ξυράφι
πως
να
κόψεις
το
νερό
You
can't
cut
water
with
a
razor
Μια
εμπειρία
ήσουνα
μια
λάθος
διαδρομή
μου
You
were
just
a
wrong
path,
an
experience
ένα
κορμί
που
έγινε
ένα
με
το
κορμί
μου
A
body
that
became
one
with
mine
μια
εμπειρία
ήσουνα
που
πρέπει
να
ξεχάσω
You
were
an
experience
that
I
must
forget
κι
ας
με
έκανες
με
ένα
φιλί
στον
ουρανό
να
φτάσω
Even
if
you
made
me
reach
heaven
with
a
kiss
Έχω
να
μάθω,
έχω
να
ζήσω
I
have
to
learn,
I
have
to
live
έχω
να
χάσω
και
να
κερδίσω
I
have
to
lose
and
to
win
έχω
να
πάρω
έχω
να
δώσω
I
have
to
take,
I
have
to
give
να
αγαπήσω
και
να
προδώσω
To
love
and
to
betray
Έχω
να
λέω
έχω
να
κάνω
I
have
to
say,
I
have
to
do
να
πάω
πιο
κάτω
κι
ύστερα
πάνω
To
go
down
and
then
up
έχω
να
νιώσω
και
να
πιστέψω
I
have
to
feel
and
to
believe
ζωή
μου
είναι
θα
την
παλέψω
My
life
is
mine
and
I
will
fight
for
it
Τι
κι
αν
πονάω
μια
κουβέντα
θα
σου
πω
What
if
I'm
hurting?
I'll
tell
you
something
με
το
ξυράφι
πως
να
κόψεις
το
νερό
You
can't
cut
water
with
a
razor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaos Vaxavanelis, Panayiotis Brakoulias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.