Paroles et traduction Nile - Tribunal of the Dead
I
fear
I
may
have
Fallen
out
With
the
Regime
Боюсь,
я
поссорился
с
режимом.
An
Enemy
of
the
State
Враг
государства.
My
Name
is
Written
Amongst
the
Disgraced
Мое
имя
написано
Среди
опозоренных.
On
a
Clay
Image
of
a
Bound
Human
Captive
На
глиняном
изображении
связанного
пленника.
I
Bring
Incense
To
Appease
The
Forthy
Two
Assessors
Я
Приношу
Фимиам,
Чтобы
Успокоить
Двух
Судейских
Заседателей.
The
Tribunal
of
the
Dead
Трибунал
мертвых
I
Bring
Natron
The
Imbibing
of
Which
Purifies
Я
приношу
Натрон,
впитывание
которого
очищает.
Thot
Who
Vindicated
Osiris
Тот
Кто
Оправдал
Осириса
Entrap
Mine
Enemies
in
the
Presence
of
Every
God
and
Godess
Заманивай
моих
врагов
в
ловушку
в
присутствии
каждого
Бога
и
богини.
In
the
Presence
of
the
Great
Tribunal
В
присутствии
Великого
трибунала.
In
Heliopolis
on
that
Night
of
Battle
В
Гелиополе
в
ту
ночь
битвы
Of
the
Slaughter
of
those
who
Rebelled
О
резне
тех,
кто
восстал.
In
the
Presence
of
the
Great
Tribunal
В
присутствии
Великого
трибунала.
In
Abydos
on
the
night
of
the
Festival
В
Абидосе
в
ночь
праздника.
Of
the
Numbering
of
the
Dead
О
нумерации
мертвых
In
the
Presence
of
the
Great
Tribunal
В
присутствии
Великого
трибунала.
Which
is
on
the
Road
of
the
Dead
Который
находится
на
дороге
мертвых.
In
the
Presence
of
He
that
is
Nothing
В
его
присутствии
это
ничто
On
the
Night
of
the
Great
Devastation
В
ночь
Великого
опустошения.
Lords
of
Justice
Lords
of
the
West
Лорды
правосудия
лорды
Запада
Who
Pass
Judgment
upon
the
Dead
Кто
судит
мертвых?
Who
Instill
Terror
in
those
who
have
wrought
Wickedness
Кто
вселяет
ужас
в
тех,
кто
творил
зло?
I
have
come
that
you
may
drive
out
the
Evil
which
is
in
me
Я
пришел,
чтобы
ты
мог
изгнать
зло,
которое
во
мне.
All
that
I
have
done
Before
the
Lords
of
Eternity
Все,
что
я
сделал
перед
Владыками
вечности.
Since
I
Came
Forth
from
the
Womb
С
тех
пор,
как
я
вышел
из
утробы.
Let
me
Be
Cleansed
By
Fire
Позволь
мне
очиститься
огнем.
Let
no
Evil
Lay
Talon
or
Claw
Upon
Me
Пусть
никакое
зло
не
коснется
меня
когтями
или
когтями.
Let
my
heart
not
be
devoured
Пусть
мое
сердце
не
будет
сожрано.
NecrosAeropagus
Некрозаэропаг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karl E. Sanders, George Kollias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.