Nilla Pizzi - L'Edera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nilla Pizzi - L'Edera




L'Edera
Ivy
Chissà se m'ami oppure no
I wonder if you love me or not
Chi lo può dire?
Who can tell?
Chissà se un giorno anch'io potrò
I wonder if one day I too will be able to
L' amor capire?
Understand love?
Ma quando tu mi vuoi sfiorar
But when you want to touch me
Con le tue mani
With your hands
Avvinta come l'edera
Clinging like ivy
Mi sento a te
I feel myself to you
Chissà se m'ami oppure no
I wonder if you love me or not
Ma tua sarò?
But will I be yours?
Son qui tra le tue braccia ancor
I'm here in your arms again
Avvinta come l'edera
Clinging like ivy
Son qui, respiro il tuo respir
I'm here, breathing your breath
Son l'edera legata al tuo cuor
I'm the ivy bound to your heart
Sono folle di te e questa gioventù
I'm crazy about you and this youth
In un supremo anelito
In a supreme yearning
Voglio offrirti con l'anima
I want to offer you with my soul
Senza nulla mai chiedere
Without ever asking for anything
Così, mi sentirai così
So, you will feel me so
Avvinta come l'edera
Clinging like ivy
Perché in ogni mio respiro
Because in every breath I take
Tu senta palpitare il mio cuor
You should feel my heart beating
Finché luce d'amor
Until the light of love
Sul mondo splenderà
Will shine on the world
Finché m'è dato vivere
As long as I am given to live
A te mi legherò
I will bind myself to you
A te consacrerò la vita
To you I will consecrate my life
Finché luce d'amor
Until the light of love
Sul mondo splenderà
Will shine on the world
Finché m'è dato vivere
As long as I am given to live
A te mi legherò
I will bind myself to you
A te consacrerò la vita
To you I will consecrate my life





Writer(s): Saverio Seracini, Vincenzo D'acquisto, Angiola Maria Chiesa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.