Nina Morato - Moi-même - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nina Morato - Moi-même




Moi-même
Moi-même
MOI MÊME
MYSELF
Je pen-sais n'ai-mer per-sonne
I thought I didn't love anyone
Je pen-sais per-son-ne ne m'aime
I thought no one loved me
D'ê-tre quitte à ce point
To be left alone like this
Me lais-sa sans voix
Left me speechless
Même pas le goût de la haine
Not even a taste of hatred
Même pas le goût de la peine
Not even a taste of sorrow
D'être quitte à ce point
To be left alone like this
Me lais-sa sans voix
Left me speechless
Un beau jour
One fine day
J'ai tout re-mis à jour
I started all over again
Je suis tom-bé sur moi
I came across myself
Moi et mon au-tre moi
Me and my other self
De-puis on n'se quitte plus
Since then we haven't left each other
Moi je m'ai-me moi-mê-me
I love myself
Tous mes mois m'aiment tant que ce s'ra moi
All my months love me so well that it will be me
Ils peu-vent comp-ter sur moi
They can count on me
Soi-même ne se-ra ja-mais
Oneself will never be
Mieux ser-vi que par eux-même
Better served than by oneself
Même
Even
Je croyais qu'on se suffirait.
I believed that you would be enough for us.
Se suffisait à nous-même.
You were enough for us.
Mes tous mes moi cherchent un toit.
My all my selves are looking for a roof.
Et libre à toi tu sais chez moi.
And you are free to know at my place.
Chez moi tu fais comme chez toi.
Make yourself at home at my place.
Tout çà nous renvoie au même.
All this sends us back to the same thing.
À même l'âme on s'entraine
To the very soul we train ourselves
À force de haine on s'entame.
With hatred we undermine ourselves.
Un beau jour.
One fine day.
Quand la nuit tombera.
When night falls.
Je tomberai sur toi.
I will come across you.
Toi et ton autre toi.
You and your other self.
On ne se quittera plus.
We will never leave each other again.
Toi je t'aime
I love you
Toi même.
Even you.
Tous mes moi m'aiment.
All my selves love me.
L'année son jour son mois
The year its day its month
Mes emois sont pour toi.
My emotions are for you.
Tu peux compter sur moi.
You can count on me.
De même.
Likewise.
On n'a jamais mieux servi qu'à nous même.
We are never better served than by ourselves.
Même.
Even.
Même...
Even...





Writer(s): Nina Morato, Antonin Maurel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.