Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Nina Simone
I Put a Spell On You
Traduction en russe
Nina Simone
-
I Put a Spell On You
Paroles et traduction Nina Simone - I Put a Spell On You
Copier dans
Copier la traduction
I
put
a
spell
on
you
Я
накладываю
на
тебя
чары.
'Cause
you're
mine
Ведь
ты
принадлежишь
мне.
Duh-duh-duh-duh-duh-n-duh-duh-uah
Да-Да-да-да-да-да-н-да-да-уах
You
better
stop
the
things
you
do
Тебе
лучше
остановиться
сейчас.
I
ain't
lying
Ведь
я
не
шучу.
No,
I
ain't
lying
Нет,
я
не
шучу.
You
know
I
can't
stand
it
Ты
знаешь,
я
не
выношу
этого
-
Your
running
around
Когда
ты
обманываешь
меня.
You
know
better,
daddy
Ты
же
прекрасно
знаешь,
дорогой.
I
can't
stand
it
Я
не
выношу
этого
-
'Cause
you
put
me
down
Ведь
ты
унижаешь
меня.
Yeah,
yeah
Да,
да.
I
put
a
spell
on
you
Я
накладываю
на
тебя
чары.
Because
you're
mine
Потому
что
ты
принадлежишь
мне.
You're
mine
Ты
мой.
Yeah,
yeah
Да,
да.
Oh
yeah
О
да.
Duh-duh-duh-duh-duh
Да-да-да-да..
I
love
you
Я
люблю
тебя.
I
love
you
Я
люблю
тебя.
I
love
you
Я
люблю
тебя.
I
love
you
really
high
and
wide
Я
люблю
тебя
несмотря
не
на
что.
And
I
don't
care
И
мне
неважно,
If
you
don't
want
me
Что
это
безответно.
I'm
yours
right
now
Сейчас
я
твоя.
You
hear
me
Ты
слышишь
меня?
I
put
a
spell
on
you
Я
накладываю
на
тебя
чары.
Because
you're
mine
Потому
что
ты
принадлежишь
мне.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
JAY HAWKINS
Album
Nina Simone's Finest Hour
date de sortie
13-06-2000
1
Work Song
2
Don't Smoke in Bed
Plus d'albums
I Sing Just To Know That I'm Alive
2024
You've Got To Learn (Live)
2023
Blues For Mama (Live)
2023
Mississippi Goddam (Live)
2023
Legendary Recordings - Nina Simone
2023
NINA SIMONE INTEGRAL 1957- 1962
2023
Great Women Of Song: Nina Simone
2023
Jazz Volume: Nina Simone
2022
Jazz Volume: Nina Simone
2022
Sinnerman: Nina Simone - Hits & Remix version
2022
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.