Niska feat. Skaodi - Favélas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Niska feat. Skaodi - Favélas




Favélas
Favélas
Skaogang
Skaogang
Zifukoro
Zifukoro
Dans ma banlieue, c'est la guérilla (guérilla)
In my suburb, it's guerrilla warfare (guerrilla warfare)
Et ça pue le crime dans le hood, [everyday] je prends une arme (prends une arme)
And it stinks of crime in the hood, [everyday] I'm taking a gun (take a gun)
Cassage de gueule, t'inquiète pas, t'es dans nos favelas (favelas)
Don't worry, you're in our favelas (favelas)
Tu n'peux même pas t'acheter un ballet, tu n'as pas de dollars (pas de dollars)
You can't even buy yourself a ballet, you don't have any dollars (no dollars)
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
Le premier qui m'touche, on le baise
The first one who touches me, we fuck him
Personne ne touche à nos dièses
No one touches our sharps
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
Le premier qui m'touche, on le baise
The first one who touches me, we fuck him
Personne ne touche à nos dièses
No one touches our sharps
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
Zifukoro de la [?]
Zifukoro of the [?]
J'suis dans les bayes, je vois la [?]
I'm in the bayes, I see the [?]
Y'a pas d'grève le jour de la paie
There's no strike on payday
Le charo est sorti d'la pègre
The charo is out of the underworld
J'ai pas ton temps, fous moi la paix
I don't have your time, leave me alone
T'investis dans la taule et nous dans la pierre
You invest in the jail and we in the stone
Y'a la couleur du sang sur mon drapeau
There's the color of blood on my flag
La force du gorille sous les trapèzes
The strength of the gorilla under the trapezoids
La moitié du gang est au cachot
Half the gang is in the dungeon
J'ai le rap facile comme la gâchette
I have the rap easy as the trigger
C'est mon train d'vie et j'm'en bats la race
It's my lifestyle and I'm fighting the race
Ici bas j'ai compris qu'rien n'est gratuit
Down here I understood that nothing is free
Ils nous aiment pas, j'me voile pas la face
They don't like us, I don't hide my face
Quoi qu'on dise ils nous prennent pour des bandits
No matter what we say, they think we're bandits
Quoi qu'on dise ils nous prennent pour des chiens, pour des cons, pour des clowns, pour des baltringues ou des zoulous
Whatever we say, they take us for dogs, for cunts, for clowns, for whores or Zulus
Quoi qu'ils fassent, moi, je traîne pour les miens, bosse pour les miens
Whatever they do, I hang out for mine, work for mine
Vis pour les miens, crève pour les miens
Live for mine, die for mine
J'pars au charbon comme un talibé
I'm going to the coal like a talibé
Je lui fais l'amour, fais la bouche, fais des sous
I make love to her, make her mouth, make money
Les produits du Sud sont de qualité
The products of the South are of quality
Si tu veux la dope, par ici fais un tour
If you want the dope, take a ride over here
Dans ma banlieue, c'est la guérilla (guérilla)
In my suburb, it's guerrilla warfare (guerrilla warfare)
Et ça pue le crime dans le hood, everyday je prends une arme (prends une arme)
And it stinks of crime in the hood, everyday I take a gun (take a gun)
Cassage de gueule, t'inquiète pas, t'es dans nos favelas (favelas)
Don't worry, you're in our favelas (favelas)
Tu n'peux même pas t'acheter un ballet, tu n'as pas de dollars (pas de dollars)
You can't even buy yourself a ballet, you don't have any dollars (no dollars)
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
Le premier qui m'touche, on le baise
The first one who touches me, we fuck him
Personne ne touche à nos dièses
No one touches our sharps
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
Le premier qui m'touche, on le baise
The first one who touches me, we fuck him
Personne ne touche à nos dièses
No one touches our sharps
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
Faut pas mythonner, c'est des putes, faut pas les coller
Don't mess up, they're whores, don't stick them
Comme Audi, faut pas déconner
Like Audi, don't mess around
Tu connais, faudra les cogner
You know, you'll have to hit them
Si c'est un schlag, j'vais pas lui donner
If it's a schlag, I'm not going to give it to him
J'te souris, j'vais pas rigoler
I'm smiling at you, I'm not going to laugh
Rien ne sert de faire le taulier, ton équipe se fait détrôner
There's no point in being the jailer, your team is being dethroned
On tient pas un homme en battant une femme
You can't hold a man by beating a woman
On devient pas un bonhomme en arrachant une dame
You don't become a good guy by ripping off a lady
On fume la weed hollandaise (my nigga)
We smoke Dutch weed (my nigga)
Ça tire comme à Malakoff (hein)
It shoots like in Malakoff (huh)
L'histoire de gun part en [?]
The story of gun starts in [?]
Toi, t'es personne, on t'a pas présenté
You, you're nobody, we didn't introduce you
[?] Los Angeles, j'suis v'nu représenter
[?] Los Angeles, I'm v'nu.
A la calle on va pas plaisanter
At the calle we're not going to joke
Tu n'es pas dans nos dièses, on va pas s'fréquenter
You're not in our sharp, we're not going to date
[?] fusil que le piano dans nos favelas
[?] as well as the piano in our favelas
J'trouve plus de confort dans liasses d'oseille que dans le lit d'Pamela
I find more comfort in bundles of sorrel than in Pamela's bed
Si loin de Louis XVI, si proche de Louis Vui', de Dolce Gabanna
So far from Louis XVI, so close to Louis Vuitton, Dolce Gabanna
Si bien dans mon hood, à Évry
So well in my hood, in Evry
Dans ma banlieue, c'est la guérilla (guérilla)
In my suburb, it's guerrilla warfare (guerrilla warfare)
Et ça pue le crime dans le hood, everyday je prends une arme (prends une arme)
And it stinks of crime in the hood, everyday I take a gun (take a gun)
Cassage de gueule, t'inquiète pas, t'es dans nos favelas (favelas)
Don't worry, you're in our favelas (favelas)
Tu n'peux même pas t'acheter un ballet, tu n'as pas de dollars (pas de dollars)
You can't even buy yourself a ballet, you don't have any dollars (no dollars)
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
Le premier qui m'touche, on le baise
The first one who touches me, we fuck him
Personne ne touche à nos dièses
No one touches our sharps
On est focus sur nos dièses
We are focused on our sharps
Le premier qui m'touche, on le baise
The first one who touches me, we fuck him
Personne ne touche à nos dièses
No one touches our sharps
On est focus sur nos dièses
On est focus sur nos dièses
On est focus sur nos dièses
On est focus sur nos dièses
Sur nos dièses, on les baise
Sur nos dièses, on les baise
Sur nos dièses, sur nos dièses
Sur nos dièses, sur nos dièses





Writer(s): HEEZY LEE, PYROMAN, NISKA, Saadaby GASSAMA, HEEZY LEE, PYROMAN, NISKA, SAADABY GASSAMA, SAADABY GASSAMA

Niska feat. Skaodi - Commando
Album
Commando
date de sortie
22-09-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.