Nite feat. Pako De Los Rios & Bial Hclap - El Despertar del León - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nite feat. Pako De Los Rios & Bial Hclap - El Despertar del León




El Despertar del León
Пробуждение Льва
En esta ocasión el corazón añora compañía
Сейчас мое сердце жаждет компании,
Mas mi razón en oposición es antagonía
Но мой разум против этого и вступает в конфликт.
Ansia estar retraída en desolación
Он хочет уединения и одиночества.
Espera, hay otro factor mejor de guía;
Но есть еще один фактор, который меня направляет,
Mi motor sutil un yo no táctil,
Мой внутренний голос, незримый я,
Benefactor gentil de estar aquí
Доброжелатель, который помогает мне здесь быть.
Lo ulterior del cuerpo de marfil.
Конечная цель моего физического тела.
Navego en busca de ti, en nave sin mástil
Я отправляюсь на поиски тебя на корабле без мачты.
El mundo me aflige el sistema es hostil.
Мир огорчает меня, система враждебна.
Mi arma es el micro, mi verso un fusil
Мое оружие - микрофон, моя поэзия - оружие.
Los libros me sacan del cuchitril
Книги спасают меня из грязных трущоб.
Mi dama me ama, es mi candil
Моя любимая любит меня, она мой маяк.
Después de lo vil elegí otro rail
После подлости я выбрал другой путь.
Cambie lo férreo por un mundo etéreo
Я сменил железные рельсы на эфирный мир.
Ah, Proverbios eternos que sanan
О, вечные Притчи, которые врачуют,
Ah, Inviernos internos que acaban
О, внутренние Зимы, которые кончаются.
Un hoyo negro en mi cuaderno
Черная дыра в моей тетради.
Tiempos modernos ya no son tiernos
Современность больше не нежна.
La ratonera, un solo gobierno
Мышеловка - единое правительство.
Corren las ratas atrás de la flauta
Крысы бегут за флейтой.
Los subalternos por la chuleta
Подчиненные за корку хлеба.
Viejos patriarcas en el planeta
Старые патриархи на планете.
Dueños del arca, corporaciones,
Владельцы ковчега, корпорации,
Comes su marca, compras su merca.
Ты ешь их бренды, покупаешь их товары.
Granja de Humanos sal de la cerca.
Ферма для людей, выходи из загона.
Vuelan las tuercas de mi cabeza
У меня в голове все перепуталось.
Muchas verdades mucha tristeza
Много правды, много печали.
Ver puede doler, causa rechazo
Видеть может быть больно, это вызывает отвращение.
Si acaso rompes el lazo veras y es doloroso
Если разорвешь связь, то увидишь, и это будет мучительно.
El águila bicéfala devorando a su paso
Двуглавый орел пожирает все на своем пути.
No deja ni las viseras golpea con su maso
Он не щадит даже внутренности, бьет своим молотом.
Sacrifica víctimas buscando progreso
Он приносит жертвы во имя прогресса.
La mitra con ínfulas deforma los rezos
Митра с тиарой искажает молитвы.
Pervierten los besos, adoran los vicios
Они извращают поцелуи, поклоняются порокам.
Saqueo los campos elíseos, dioses ficticios
Я разоряю элизийские поля, фиктивные боги.
Estados malvados control pontificio
Нечестивые государства контролируют понтификат.
Cielo, infierno, edén y rechazo
Рай, ад, эдем и отвержение.
Venden salvación la cobran a plazos.
Они продают спасение, требуют за него плату.
A mi me salva la rima, no hablo de la sima.
Я спасаюсь рифмой, я говорю не о пропасти.
Algo se aproxima
Что-то приближается.
Y es el sentir de los corazones
Это чувства сердец,
Miles de bendiciones fluyendo
Тысячи благословений изливаются,
Creyendo solo la verdad
Веря только в правду,
Y toma ya la vitamina, inyecta energía
И принимая витамины, получая энергию.
Tomas las desiciones ya
Ты принимаешь решения,
Pues es tu propia vida
Ведь это твоя жизнь,
Nadie te domina,
Никто не управляет тобой,
Vamos a sanar todas heridas
Мы исцелим все раны,
Y ser libres para amar
И будем свободны любить.
Tan pocas frases y tantas heridas
Так мало фраз, но так много ран.
Retomo otro libro ya van 7 tomos de solo mitades leídas
Я беру другую книгу, теперь их уже 7 томов, но они только наполовину прочитаны.
La rima le salvo la vida al niño que anida mi cuerpo
Рифма спасла жизнь ребенку, который живет во мне.
Diagnosticado insurrecto y con poca atención sostenida.
Диагноз - мятежный и с плохим вниманием.
¿Quien lo diría? El que siempre dormía detrás del salón
Кто бы мог подумать? Тот, кто всегда спал на последней парте,
Despierta dormidos en la Babylon
Просыпайтесь, спящие в Вавилоне!
Cuantos borregos, cuantos van ciegos
Сколько овец, сколько слепых!
Muchos despiertos en este juego
Многие проснулись в этой игре.
Niego a callar somos el boicot
Я отказываюсь молчать, мы бойкот!
La fuerza perdida el libro de Thot
Утраченная сила, книга Тота.
La revolución, el cambio interior
Революция, внутреннее изменение,
Arcanos sin nombre en el tarot
Безымянные арканы в Таро.
Parece un complot, sal del sistema
Похоже на заговор, выходи из системы.
El mundo se quema Mr Robot
Мир горит как "Мистер Робот".
Serás solución o serás problema.
Ты станешь решением или проблемой.
¿Cuál es tu elección?
Каков твой выбор?
Vivir sedado o entrar en shock
Жить в забытьи или испытать шок?
¿Serás un uno cambiando el mundo con cada acción?
Станешь ли ты единицей, меняющей мир каждым своим действием?
¿O serás el cero intrascendente en la ecuación?
Или же будешь нулем, не имеющим значения в уравнении?
¿Te quedas o te vas de aquí?
Ты остаешься или уходишь отсюда?
¿Eliges o eligen por ti?
Ты сам выбираешь или за тебя выбирают?
Y es el sentir de los corazones
Это чувства сердец,
Miles de bendiciones fluyendo
Тысячи благословений изливаются,
Creyendo solo la verdad
Веря только в правду,
Y toma ya la vitamina, inyecta energía
И принимая витамины, получая энергию.
Tomas las desiciones ya
Ты принимаешь решения,
Pues es tu propia vida
Ведь это твоя жизнь,
Nadie te domina,
Никто не управляет тобой,
Vamos a sanar todas heridas
Мы исцелим все раны,
Y ser libres para amar
И будем свободны любить.
Y ser libres para amar
И будем свободны любить,
Sabes de lo que te hablo yo
Ты ведь знаешь, о чем я говорю.
Tomar el amor como estandarte
Сделать любовь своим знаменем,
Y dejar de preocuparte
И перестать беспокоиться.
Somos seres iguales
Мы равны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.