Paroles et traduction Nizioł feat. Bonus RPK - Miej swój rozum
Miej swój rozum
Have Your Own Mind
Miej
swój
rozum
Have
Your
Own
Mind
Banita
Records
Banita
Records
Zadam
Ci
pytanie,
Ty
pomyśl
nad
odpowiedzią
I'll
ask
you
a
question,
you
think
about
the
answer
Czemu
przed
spowiedzią,
bez
problemu
ludzie
grzeszą?
Why
before
confession,
people
sin
without
a
problem?
Jaki
mają
wpływ
na
te
sprawy,
które
śmierdzą
What
influence
do
they
have
on
these
matters
that
stink?
Wiedzą,
nie
widzą,
a
może
widzieć
nie
chcą
They
know,
they
don't
see,
or
maybe
they
don't
want
to
see
Tak
pytam,
czy
szczyt
możliwości
w
plikach
So
I
ask,
is
the
peak
of
possibility
in
files?
Czy
smartphone
to
jest
środek,
który
kwestie
pozamyka
Is
a
smartphone
a
tool
that
closes
matters?
A
może
wyszło
gorzej
niż
miało
być
w
istocie
Or
maybe
it
turned
out
worse
than
it
was
supposed
to
be
Albo
się
założę,
to,
że
chciwość
jest
powodem
Or
I
bet
that
greed
is
the
reason
Miej
swój
rozum,
coś
nie
leży
- pytaj
Have
your
own
mind,
if
something
is
wrong
- ask
To
jest
powód
bezradności
na
chodnikach
This
is
the
reason
for
helplessness
on
the
sidewalks
Miej
swój
rozum,
ile
będziesz
milczał
Have
your
own
mind,
how
long
will
you
be
silent
Lepsza
gorsza
prawda
niż
kłamstwo,
zazwyczaj
Better
a
worse
truth
than
a
lie,
usually
W
myślach
pytaj,
nie
unikaj
trudnych
spraw
Ask
in
your
thoughts,
don't
avoid
difficult
matters
Ty
i
tak,
i
tak,
nie
dociekasz
czy
masz
jak[?]
You
anyway
don't
investigate
whether
you
have
it[?]
Strach
się
bać,
ilu
ludzi
żyje
w
przekonaniu
Fear
to
be
afraid,
how
many
people
live
in
the
belief
W
niewiedzy,
polegając
na
cudzym
zdaniu
In
ignorance,
relying
on
someone
else's
opinion
Miej
swój
rozum,
w
tych
czasach
to
ważne
Have
your
own
mind,
it's
important
these
days
Co
raz
więcej
ludzi,
a
z
nimi
opinie
skrajne
More
and
more
people,
and
with
them
extreme
opinions
Miej
własne
zdanie,
coś
na
myśli
zazwyczaj
Have
your
own
opinion,
something
is
usually
on
your
mind
Nie
wiesz
- pytaj,
nie
bądź
jak
pelikan
If
you
don't
know,
ask,
don't
be
like
a
pelican
Mieć
swój
rozum
w
tych
czasach,
nie
lada
wyczyn
Having
your
own
mind
these
days
is
no
mean
feat
Z
każdej
strony,
świat
obłudny,
pełny
goryczy
From
all
sides,
the
world
is
hypocritical,
full
of
bitterness
Wszędzie
chcą
nam
wciskać
kpiny
i
kity
Everywhere
they
want
to
push
us
mockery
and
bullshit
Milczenie
oznacza
zgodę,
dlaczego
milczysz?
Silence
means
consent,
why
are
you
silent?
System
ciągle
ćwiczy,
na
szarych
ludziach
The
system
is
constantly
training,
on
ordinary
people
To
na
ile
se
pozwolić
może,
i
co
się
może
udać
How
much
can
you
afford,
and
what
can
succeed
Media
pewna
zguba,
od
zaplecza
jazda
gruba
The
media
is
a
certain
yoke,
a
rough
ride
from
the
shoulder
Obiecują
cuda,
Szydło,
Kaczyński,
Duda
They
promise
miracles,
Szydlo,
Kaczynski,
Duda
Miej
swój
rozum,
bo
to,
kurwa,
nie
jest
śmieszne
Have
your
own
mind,
because
it's
not
funny,
damn
it
Strzyki
zapuszczają
kleszcze,
śnieg
z
deszczem
The
syringes
are
releasing
ticks,
snow
with
rain
Ogólna
zamieć,
pod
dywan
brudy
zamieść
General
blizzard,
sweep
the
dirt
under
the
rug
Panie,
weź
i
Pan
bądź
mądry,
co
to
za
łganie
Sir,
take
it
and
be
wise,
what
kind
of
lying
is
this
Najgorsze
jest
dla
mnie
te
wpieranie
The
worst
thing
for
me
is
this
feeding
Stołki
zajmują
piranie,
mordą
sranie,
bicie
piany
Piranhas
occupy
the
seats,
shitting
with
their
mouths,
beating
foam
Człowiek,
jakby,
przybity
do
ściany
Man,
as
if
pinned
to
the
wall
Nie
jest
w
stanie
się
postawić
tej
popierdolonej
fali
He
is
unable
to
stand
up
to
this
fucked
up
wave
Co
się
w
życie
wchłania,
wszystko
zgarnia
jak
tsunami
Which
absorbs
life,
sweeps
everything
like
a
tsunami
Rządowe
Drakule
wyssą
krew,
są
diabłami
Government
Draculas
suck
blood,
they
are
devils
Sąd
bardzo
chętnie
zajmie
się
wami
The
court
will
be
happy
to
take
care
of
you
Wyegzekwuje
to,
co
najbardziej
kiecę
wadzi
It
will
enforce
what
bothers
the
dress
the
most
Chodzi
mi
o
sos,
los
podzieli
na
trzy
części
I
mean
the
sauce,
fate
will
divide
into
three
parts
Pierwsza
to
depresja,
która
nie
oszczędzi
The
first
is
depression,
which
will
not
spare
Druga
to
agresja
przeplatana
ze
spokojem
The
second
is
aggression
interspersed
with
calmness
Trzecia
- brak
czasu,
stres,
paranoje
The
third
is
lack
of
time,
stress,
paranoia
Kto
spytał,
nie
zbłądzi,
niech
prawda
się
szerzy
Whoever
asked,
will
not
go
astray,
let
the
truth
spread
Boże,
kopsnij
rozum
wszystkim
co
w
niewiedzy
God,
give
reason
to
all
those
who
are
in
ignorance
Ile
jeszcze
dni,
Polską
będą
rządzić
sępy
How
many
more
days
will
vultures
rule
Poland
Ile
mamy
czasu,
ile
stracimy
pieniędzy
How
much
time
do
we
have,
how
much
money
will
we
lose
Nie
ma
się
co
zastanawiać,
trzeba
działać
There
is
no
need
to
wonder,
you
have
to
act
Zakładać
biznesy,
rodziny
pomnażać
Start
businesses,
multiply
families
Nie
ma
się
co
opalać,
trzeba
uważać
There
is
no
need
to
sunbathe,
you
have
to
be
careful
Uważaj
na
system,
system
to
zaraza
Beware
of
the
system,
the
system
is
a
plague
Nauką
na
błędach
czyń
swą
powinność
Learn
from
mistakes,
do
your
duty
Patrz
się
rozważnie
na
jakość,
nie
na
ilość
Look
carefully
at
the
quality,
not
the
quantity
W
grę
nie
wchodzi
podanie,
nic
się
nie
zmieniło
Submission
is
out
of
the
question,
nothing
has
changed
Pytanie
na
śniadanie,
ludzka
dociekliwość
Question
for
breakfast,
human
curiosity
Nie
ma
pytań
złych,
są
złe
odpowiedzi
There
are
no
bad
questions,
there
are
bad
answers
Bądź
jednym
z
tych,
co
nie
wierzy
w
kompleksy
Be
one
of
those
who
don't
believe
in
complexes
Bądź
jednym
z
tych,
świadomych
nielicznych
Be
one
of
the
few
who
are
aware
Miej
swój
rozum,
przede
wszystkim
Have
your
own
mind,
above
all
Miej
swój
rozum,
w
tych
czasach
to
ważne
Have
your
own
mind,
it's
important
these
days
Co
raz
więcej
ludzi,
a
z
nimi
opinie
skrajne
More
and
more
people,
and
with
them
extreme
opinions
Miej
własne
zdanie,
coś
na
myśli
zazwyczaj
Have
your
own
opinion,
something
is
usually
on
your
mind
Nie
wiesz
- pytaj,
nie
bądź
jak
pelikan
If
you
don't
know,
ask,
don't
be
like
a
pelican
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): czaha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.