Paroles et traduction No.1 - Nefes Al Zombi, Pt. 2
Nefes Al Zombi, Pt. 2
Take a Breath, Zombie, Pt. 2
Yo!
Test
sürüşü
beatin
üzerinde
Yo!
Test
drive
the
beat
Biletin
cebinde
değil
benim
belimde
The
ticket
is
not
in
your
pocket
but
in
my
waist
Uykusuz
orospu
gibi
huysuzum
bugün
I'm
as
grumpy
as
a
sleepless
whore
today
Gözlüğümü
bulamadım
çünkü
gözümde
I
can't
find
my
glasses
because
they're
on
my
face
Siyah
Bayrak
elimde
sikeyim
siyonizmi
Black
Flag
in
my
hand,
fuck
Zionism
Serseri
ve
sanat
dedim
ne
sandın
döviz
mi?
I
said
hobo
and
art,
what
did
you
think,
currency?
Hepiniz
çakalsa
oldu
(11
krizi)
You've
all
become
hyenas
(11
crisis)
Sıcak
kaçak
viski
ver
de
hepsini
vur
izni
Give
me
some
hot,
illegal
whiskey
and
let
me
shoot
them
all
Söyle
ne
olur
sonum
ne
olur
gel
yoksa
hapis
mi
Tell
me,
please,
what
will
happen
to
me?
Will
I
go
to
jail?
Yol
gösteren
çizgiler
mi
yoksa
bu
bir
his
mi
Are
those
guiding
lines
or
is
it
a
feeling?
Sevinç
mi?
Kriz
mi?
Öküz
mü?
Matiz
mi?
Joy?
Crisis?
Ox?
Nuance?
Ne
bilsin
senin
bilmediğini
aynalar
keriz
mi
How
could
the
mirrors
know
what
you
don't?
Muhbir
mi?
Polis
mi?
Yoksa
sivil
anarşist
mi?
An
informer?
A
cop?
Or
a
civilian
anarchist?
Kurtarmadıysa
dünyayı
sikeyim
komünizmi
If
it
didn't
save
the
world,
fuck
communism
Açlıktan
ölen
çocuklar
sence
ateist
mi
Do
you
think
children
who
die
of
hunger
are
atheists?
Nasıl
yani
İlker
Paşa
senden
terörist
miydi
What
do
you
mean:
İlker
Paşa,
was
he
a
terrorist
for
you?
Kova
değil
ciladır
çünkü
bizden
biri
It's
polish,
not
glue,
because
he's
one
of
us
Çünkü
boktan
hayat
(ha!)
bak
dizi
izler
gibi
Because
life
sucks
(ha!),
watch
it
like
a
TV
series
Kes
şu
interneti
görmeyelim
ne
bok
yediğini
Turn
off
the
Internet,
let's
not
see
what
you're
up
to
1 ölmek
için
doğdu
1 was
born
to
die
Doğmak
için
çek
tetiği
şimdi!
Pull
the
trigger
to
be
born
now!
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
A
little
tragedy
because
of
misanthropy
Give
me
some
money
flakka
gibi
Give
me
some
money
like
flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
The
whole
city
is
a
safari,
I
have
an
Atari
in
my
hand
Seçtim
Iori
Yagami
I
chose
Iori
Yagami
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
A
little
tragedy
because
of
misanthropy
Give
me
some
money
flakka
gibi
Give
me
some
money
like
flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
The
whole
city
is
a
safari,
I
have
an
Atari
in
my
hand
Seçtim
Iori
Yagami
I
chose
Iori
Yagami
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Kalpte
BPM
aksar
The
BPM
skips
in
your
heart
Anlamaz
It
doesn't
understand
Çare
yoksa
giyme
dört
çizgili
adidas
If
there's
no
cure,
don't
wear
four-striped
Adidas
Uyancaz
stüdyoya
kapancaz
We'll
wake
up
and
get
locked
in
the
studio
Siz
de
jazz
yapın
çünkü
biz
varken
kazanırsın
az
You
also
play
jazz
because
you
earn
little
while
we're
around
Düşündüğünü
söylemenin
suç
sayıldığı
From
where
it's
a
crime
to
say
what
you
think
Çello
çalan
bir
kadının
dövüldüğü
yerden:
Naber?
How
are
you
from
the
place
where
a
woman
playing
cello
was
beaten?
Polis
error
verdi
ghetto
suça
meyilliydi
The
police
gave
an
error,
the
ghetto
was
prone
to
crime
Çünkü
nefes
almak
şart!
Ya
da
gerek
yok
birader
Because
breathing
is
a
must!
Or
maybe
it's
not
necessary,
bro
Özgürlüğe
tercih
edilen
yetkiler
neye
What
are
the
authorities
preferred
to
freedom?
Öksüz
iradeler
tahammülsüz
önemsenmemeye
Orphaned
wills
are
intolerant
of
being
ignored
Nasıl
tacizci
ibneler
indi
tepeden
tepeye
How
did
those
molester
perverts
come
down
from
top
to
bottom?
Lanet
olsun
sizin
gibileri
emziren
memeye
Damn
the
boobs
that
breastfed
the
likes
of
you
Onlar
tecavüzcü
sapıklardan
fakir
yaşamakta
They,
the
rapists
and
perverts,
live
in
poverty
Fakat
hep
onları
savunmakta
kurtul
şu
dünyadan
But
they
always
defend
them,
get
rid
of
this
world
Mantık
ara
mıntıkada
var
mı
snap
atan
Look
for
logic
in
sophistry,
is
there
someone
who
snaps?
Size
batan
vatan
benim
sizde
sevgi
makarnadan
What
bothers
you,
homeland,
is
where
my
love
for
you
is
like
pasta?
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
A
little
tragedy
because
of
misanthropy
Give
me
some
money
flakka
gibi
Give
me
some
money
like
flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
The
whole
city
is
a
safari,
I
have
an
Atari
in
my
hand
Seçtim
Iori
Yagami
I
chose
Iori
Yagami
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
A
little
tragedy
because
of
misanthropy
Give
me
some
money
flakka
gibi
Give
me
some
money
like
flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
The
whole
city
is
a
safari,
I
have
an
Atari
in
my
hand
Seçtim
Iori
Yagami
I
chose
Iori
Yagami
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
A
little
tragedy
because
of
misanthropy
Give
me
some
money
flakka
gibi
Give
me
some
money
like
flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
The
whole
city
is
a
safari,
I
have
an
Atari
in
my
hand
Seçtim
Iori
Yagami
I
chose
Iori
Yagami
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Biraz
trajedi
çünkü
misomani
A
little
tragedy
because
of
misanthropy
Give
me
some
money
flakka
gibi
Give
me
some
money
like
flakka
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
Tüm
şehir
safari
elimde
atari
The
whole
city
is
a
safari,
I
have
an
Atari
in
my
hand
Seçtim
Iori
Yagami
I
chose
Iori
Yagami
(NEFES
AL
ZOMBİ!)
(TAKE
A
BREATH,
ZOMBIE!)
NEFES
AL
ZOMBİ
TAKE
A
BREATH
ZOMBIE
NEFES
AL
ZOMBİ
TAKE
A
BREATH
ZOMBIE
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Bozok, Dogucan Camli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.