No Te Va Gustar - El Oficial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction No Te Va Gustar - El Oficial




El Oficial
The Officer
Mirando sin querer
Looking without wanting to
Sin más culpa que estar
No more guilt than being there
Ellos cruzando la orilla
They were crossing the shore
No llegaban los tres a veintiséis y en el bar
They were not even twenty-six and in the bar
Viendo a su país morir
Watching their country die
¿Dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
No puede ser, hermano está ahí
It can't be, my brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
¿Dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
No puede ser, hermano está ahí
It can't be, my brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
Basta, grito el chacal, el oficial
Enough, shouted the jackal, the officer
Y sin clemencia les disparo
And without mercy he shot them
Uno por uno
One by one
Y los arrastró a la calle de los pies
And he dragged them into the street by their feet
¿Dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
No puede ser, hermano está ahí
It can't be, my brother is there
¿Cuándo vamos a tener, de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
¿Dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
No puede ser, hermano está ahí
It can't be, my brother is there
¿Cuándo vamos a tener, de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
Abro la mano, el aire está quemando
I open my hand, the air is burning
La noche muerde el cielo y casi sin querer
The night bites the sky and almost without wanting to
Las nubes apretadas empujan la ventana
The tight clouds push the window
Yo miro los incendios que muestra la TV
I watch the fires on TV
Son evidentes, las marcas en frente
They are evident, the marks on my forehead
El techo se desploma y no queda nada más
The roof collapses and there is nothing left
Una puteada, un facho, un demente
A whore, a fascist, a madman
El ritmo de las balas sigue marcando el compás
The rhythm of the bullets keeps beating the time
¿Dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
No puede ser, hermano está ahí
It can't be, my brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
¿Dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
No puede ser, hermano está ahí
It can't be, my brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
¿Dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
No puede ser, hermano está ahí
It can't be, my brother is there
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
¿Dónde vamos a parar?
Where are we going to end up?
No puede ser
It can't be
¿Cuándo vamos a tener de nuevo una vida?
When are we going to have a life again?
Sigue marcando el compás
Keeps beating the time





Writer(s): Mateo Moreno Larrasolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.