Paroles et traduction Noga Erez - End Of The Road (Against The Machine)
Dumb,
dumb,
dummy,
I'm
no
bunny
Тупица,
тупица,
дурочка,
я
не
кролик
I'm
no
slobby
boy,
I
never
beg
for
no
money
Я
не
слюнтяй,
я
никогда
не
прошу
денег
Fun,
fun,
funny
Весело,
прикольно,
забавно
You'll
run
from
me
Ты
убежишь
от
меня
No
irony,
no
Никакой
иронии,
никакой
I
pardon
no
one,
nobody
Я
никого
не
прощаю,
никого
Chop,
chop,
chop
it
Руби,
руби,
руби
это
Right
hand,
chop
it
Правой
рукой
разруби
его
Like
a
pickpocket
Как
карманник
You
had
the
mic,
now
you
can't
drop
it
У
тебя
был
микрофон,
теперь
ты
не
можешь
его
уронить
Dumb,
dumb,
dummy,
once
nobody
Тупой,
тупой,
болван,
когда-то
никто
I'm
coming,
I'm
coming,
I'm
coming,
sit
down
Я
иду,
я
иду,
я
иду,
садись
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
But
my
trip
is
mad
Но
моя
поездка
безумна
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончил,
у
меня
куча
дел
I
think
I'm
up
for
the
challenge
Я
думаю,
что
готов
принять
вызов
Shoe
shows
I
got
me
some
mileage
Обувь
показывает,
что
у
меня
есть
кое-какой
пробег.
I
bought
a
car
and
a
cottage
Я
купил
машину
и
коттедж
I've
got
'Suzanne'
in
my
baggage
У
меня
в
багаже
есть
"Сюзанна"
Got
a
list
in
my
bucket
У
меня
в
ведре
есть
список
Squeeze
the
sponge,
drop
the
pocket
Сожмите
губку,
опустите
карман
I
fit
in
any
socket
Я
влезаю
в
любую
розетку
Close
the
door,
I'ma
knock
it
Закрой
дверь,
я
постучу
в
нее
I
got
my
ticket,
I'ma
flee
Я
получил
свой
билет,
я
убегаю
Selling
overseas
Продажа
за
рубежом
I
just
blink
and
get
a
fee
Я
просто
моргаю
и
получаю
гонорар
What
you
think
of
me?
Что
ты
думаешь
обо
мне?
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
But
my
trip
is
mad
Но
моя
поездка
безумна
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончил,
у
меня
куча
дел
Lately
I
got
ceilings
but
I
burn
in
the
sun
В
последнее
время
у
меня
появились
потолки,
но
я
сгораю
на
солнце
Never
miss
one
shot,
I'm
sick
as
a
gun
Никогда
не
пропускаю
ни
одного
выстрела,
я
болен,
как
пистолет.
I
got
mortal
friends,
I'm
dead
as
they
come
У
меня
есть
смертные
друзья,
я
мертв,
когда
они
приходят
Like
hey!
I'm
on
the
way!
Типа
"Эй!"
Я
уже
в
пути!
I
left
my
body
in
the
mattress
by
the
San
Francisco
Bay
Я
оставил
свое
тело
в
матрасе
у
залива
Сан-Франциско
Now
there's
a
cop
named
Mordecai
behind
my
pirated
Mercedes
Теперь
за
моим
пиратским
мерседесом
сидит
коп
по
имени
Мордехай
When
we
crash
I
hit
the
ER,
this
is
a
thriller,
did
it
for
the
PR
Когда
мы
терпим
крушение,
я
попадаю
в
скорую,
это
триллер,
сделал
это
для
пиара
I
did
it
for
the
fear
Я
сделал
это
из-за
страха
I
did
it
knowing
there's
a
Я
сделал
это,
зная,
что
есть
D'animal
pack
in
the
back
of
the
fridge
Упаковка
для
животных
в
задней
части
холодильника
I
go
pack
it
up,
might
triple
attack
Я
иду
собирать
вещи,
возможно,
тройная
атака
And
battery-acid
my
stacks
in
the
cab
И
заливаю
аккумуляторной
кислотой
мои
стопки
в
такси
Menagerie
cracked
and
my
doggies
run
packs
Зверинец
раскололся,
и
мои
собачки
бегают
стаями
I
just
tell
'em
to
back
it
up,
back
it
up,
back
it
up
Я
просто
говорю
им
поддержать
это,
поддержать
это,
поддержать
это
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
(okay,
now
repeat
that)
Я
не
(хорошо,
теперь
повтори
это)
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
I
don't
know
what
really,
really
happens
at
the
end
of
the
road
(maybe
nothing)
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле,
на
самом
деле
происходит
в
конце
пути
(может
быть,
ничего)
But
my
trip
is
mad
Но
моя
поездка
безумна
I
ain't
finished,
I
got
loads
Я
еще
не
закончил,
у
меня
куча
дел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Audrey Chu, Ori Rousso, Noga Erez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.