Noir Silence - On jase de toi (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Noir Silence - On jase de toi (Live)




On jase de toi (Live)
They're talking about you (Live)
On a jasé
We talked
Ton père pis moi
Your father and I
Pis on croit que c'est le temps que j'aille te parler
And we think it's time I talk to you
On te regarde aller
We watch you go
ça peut plus continuer comme ça
It can't go on like this
Tes pu le garçon que j'ai si bien élevé
You're not the boy I raised so well
Tu sèche tes cours
You skip classes
Ta commencé à fumer
You started smoking
Veux-tu bien me dire
Will you please tell me
Ce qu'on va faire de toi?
What are we going to do with you?
Tes amis c'est pas des gens à fréquenter
Your friends are not people to hang out with
Quand y'ont pas les cheveux long
When they don't have long hair
Y'ont les anneaux dans le nez
They have rings in their noses
On croit juste qui ont une mauvaise influence sur toi
We just think they're a bad influence on you
Mais tu sais mon coeur on t'aime encore
But you know, my heart, we still love you
On veut juste pas qui t'arrive de tort
We just don't want anything bad to happen to you
Pi surtout c'est que les voisins commencent à jaser
And especially, the neighbors are starting to talk
R'garde donc ce qui est devenu le petit gars d'à côté
Look at what the boy next door has become
Y s'tient avec une gang de drogués
He hangs out with a bunch of drug addicts
Qu'est devenu l'beau linge qu'on t'a payé
What happened to the nice clothes we bought you?
On dirait que tu sais plus comment t'habiller
It looks like you don't know how to dress anymore
Tu sors devant le monde avec des gilets troués
You go out into the world with torn vests
T'écoutes plus tes records d'la famille Simard
You don't listen to your Simard family records anymore
Tu t'achètes plein de disques avec des noms de mort
You buy yourself a bunch of records with death names
Pis ta musique du diable, tu l'écoutes trop fort
And you listen to your devil's music too loud
L'autre jour on t'a pogné les culottes baissées
The other day we caught you with your pants down
Avec la petite Julie, la dévergondée
With little Julie, the wild one
C'est péché ces choses-là tant qu'on est pas marié
It's a sin, these things, until you're married
Mais tu sais mon cœur on t'aime encore
But you know, my heart, we still love you
On veut juste pas qu'y t'arrive de tort
We just don't want anything bad to happen to you
Pis surtout c'est qu'les voisins commencent à jaser
And especially, the neighbors are starting to talk
Regarde donc ce qu'est devenu le petit gars d'à côté
Look at what the boy next door has become
C'est à croire que ses parents l'ont mal élevé
You'd think his parents raised him wrong
Regarde donc ce qu'est devenu le petit gars d'à côté
Look at what the boy next door has become
Y se tient avec une gang de drogués
He hangs out with a bunch of drug addicts





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Samuel Busque, Martin Roby, Jean-francois Joseph Dube, Jean Francois Bernatchez, Michel Andre Lambert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.