Nomad - A Szerelem Ilyen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomad - A Szerelem Ilyen




A Szerelem Ilyen
This is What Love is Like
Lassan felszáll a köd
The fog slowly lifts,
Kitisztul végre a táj
The landscape finally clears.
Merre menjek? Merre enged a lánc?
Where should I go? Where does the chain allow?
Ha térdig ér a sár
If the mud reaches my knees,
Melyik az út, amelyik elvisz
Which path will take me away
És végre hazatalál?
And finally lead me home?
Merre menjek? Merre enged a lánc?
Where should I go? Where does the chain allow?
Innen hova tovább?
Where do I go from here?
Értelmet keresünk ebben a világban
We search for meaning in this world,
Olykor egyedül, szemben az árral
Sometimes alone, against the current.
Értelmet keresünk ebben az életben
We search for meaning in this life,
Valami olyant, ami nem csak véletlen
Something that isn't just a coincidence.
Ezeregy életen át felejtjük
For a thousand and one lifetimes we forget,
Ezeregy életen át keressük
For a thousand and one lifetimes we search,
Amitől minden más lesz
For what makes everything else different,
Amely mindent átfest
That repaints everything,
Mert a szerelem ilyen...
Because this is what love is like...
Cifrán indul ez a nap
This day starts strangely,
Ma sem lettem sokkal boldogabb
I'm not much happier today.
Szabad az út, tiszta a pálya
The road is clear, the path is open,
Menni előre, s ne pedig hátra
To go forward, not backward.
De széles az út és a kanyar után
But the road is wide and after the bend,
Vajon mi az, ami vár? Mi az, ami vár?
I wonder what awaits? What awaits?
Tudom, könnyű eltévedni, egymagad lenni
I know, it's easy to get lost, to be alone,
Innen hogyan tovább?
How do I go on from here?
Értelmet keresünk ebben a világban
We search for meaning in this world,
Olykor egyedül, szemben az árral
Sometimes alone, against the current.
Értelmet keresünk ebben az életben
We search for meaning in this life,
Valami olyant, ami nem csak véletlen
Something that isn't just a coincidence.
Ezeregy életen át felejtjük
For a thousand and one lifetimes we forget,
Ezeregy életen át keressük
For a thousand and one lifetimes we search,
Amitől minden más lesz
For what makes everything else different,
Amely mindent átfest
That repaints everything,
Mert a szerelem ilyen...
Because this is what love is like...
Mindnyájan várjuk s mindig a jobbat
We all wait and always for the better,
Egy életen át kerüljük a rosszat
Throughout life we avoid the bad.
Megyünk, keresünk, megyünk, szeretünk
We go, we search, we go, we love,
Megyünk, elesünk, megyünk, feledünk
We go, we fall, we go, we forget,
Újra szeretünk
We love again,
Újra elesünk
We fall again,
Újra feledünk
We forget again,
És ez így van jól
And this is how it should be,
És ez így van jól
And this is how it should be,
Értelmet keresünk ebben a világban
We search for meaning in this world,
Olykor egyedül, szemben az árral
Sometimes alone, against the current.
Értelmet keresünk ebben az életben
We search for meaning in this life,
Valami olyant, ami nem csak véletlen
Something that isn't just a coincidence.
Ezeregy életen át felejtjük
For a thousand and one lifetimes we forget,
Ezeregy életen át keressük
For a thousand and one lifetimes we search,
Amitől minden más lesz
For what makes everything else different,
Amely mindent átfest
That repaints everything,
Mert a szerelem ilyen...
Because this is what love is like...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.