Nomadi - Atomica Cinese - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nomadi - Atomica Cinese




S′è levata dai deserti in Mongolia Occidentale
Она поднялась из пустынь в Западной Монголии
Una nuvola di morte, una nuvola spettrale che và... che và... che và...
Облако смерти, призрачное облако... что вы... что вы...
Sopra i campi della Cina, sopra il tempio e la risaia,
Над полями Китая, над храмом и рисовым полем,
Oltrepassa il Fiume Giallo, oltrepassa la Muraglia e và... e và... e và...
Пройди через Хуанхэ, пройди через стену и иди... и иди... и иди...
Sopra il bufalo che rumina, su una civiltà di secoli,
Над буйволом, гремящим, над цивилизацией веков,
Sopra le bandiere rosse, sui ritratti dei profeti, sui ritratti dei signori,
Над красными флагами, над портретами пророков, над портретами господ,
Sopra le tombe impassibili degli antichi imperatori.
Над бесстрастными могилами древних императоров.
Sta coprendo un continente, sta correndo verso il mare,
Он покрывает континент, он бежит к морю,
Copre il cielo fino al punto dove il cielo può arrivare e và... e và... e và...
Он покрывает небо до того места, куда может попасть небо,и идет... и иди... и иди...
Sopra il volo delle anatre che precipitano in acqua,
Над полетом уток, бросающихся в воду,
Sopra i pesci che galleggiano e ricoprono la spiaggia e và... e và... e và...
Над рыбами, которые плавают и покрывают пляж, и вперед... и иди... и иди...
Alzan gli occhi i pescatori verso il cielo così livido,
Поднять глаза рыбаки к небу так синяк,
Le onde sembra che si fermino, non si sente che il silenzio,
Волны, кажется, останавливаются, вы не слышите, что тишина,
Le reti sono piene di cadaveri d'argento.
Сети набиты серебряными трупами.
Poi le nuvole e la pioggia lenta cade
Затем тучи и медленно падает дождь
Sopra i tetti delle case, sulle pietre delle strade,
Над крышами домов, на камнях улиц,
Sopra gli alberi che muoiono, sopra i campi che si seccano,
Над умирающими деревьями, над пересыхающими полями,
Sopra i cuccioli degli uomini, sulle mandrie che la bevono,
Над мужскими щенками, над стадами, которые пьют ее,
Sulle spiagge abbandonate una pioggia che è veleno
На заброшенных пляжах дождь, который отравлен
E che uccide lentamente, pioggia senza arcobaleno che và... che và... che và!
И это убивает медленно, дождь без радуги идет... что вы... что ты делаешь?





Writer(s): Francesco Guccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.