Nomadi - Il libero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Il libero




Il libero
The Free One
Gli hanno tolto la patente con la scusa che
They took away his license with the excuse that
? Entrato con la macchina dentro al buff? e,
? Came into the buffet with a car,
Ma lui non si da per vinto, non si arrende
But he doesn't give up, he doesn't surrender
? Matto.
? Madman.
Non ha voglia di resistere alla sua pazzia
He has no desire to resist his madness
Nel suo comodo rifugio si giustifica
In his cozy shelter he justifies himself
Non mi fate lavorare non sopporto alcuna
Don’t make me work I cannot stand criticism
Critica.
.
Non ha fatto il militare? rimasto qui
He didn't do the military? Stayed here
Non sopportava di dire: "Signor s?!",
Couldn't stand saying: "Mister Yes, Sir!",
Ma lui viaggia con la mente, gli sembra
But he travels with his mind, it seems to him
Di volare viaggia dentro.
To fly, he travels within.
Voi chiamatela pazzia se vi piace cos?
You call it madness if you like
Questo mondo gli fa orrore e lo evita
This world horrifies him and he avoids it
Lui si imbosca sotto il letto e non si pente
He hides under the bed and doesn't repent
Mai.
Never.
Fanno giri di parole per confonderlo
They talk in circles to confuse him
Non? facile fregarli sono subdoli,
It? Not easy to fool them they are sneaky,
Ma con qualche stravaganza
But with some extravagance
Li costringer? a rinunciare.
They will force you to give up.
Lui non va a lavorare? perch?
He doesn't go to work? Why?
Un matto non pu?, se gli offrono
A madman can't, if they offer him
Un impiego risponde: "No!",
A job he replies: "No!",
Ma lui viaggia con la mente gli sembra
But he travels with his mind, it seems to him
Di volare viaggia dentro.
To fly, he travels within.
Matto sar? chi non capisce la pazzia
Madman will be those who do not understand the madness
Di non aver saputo guardarsi attorno,
Of not having been able to look around,
Ma che differenza c'? se nel buio se
But what difference does it make if in the dark if
Tutti si cercano e non si trovano,
Everyone is looking for each other and can't find anyone,
Non si trovano mai.
Never find anyone.
Lui non? un anormale
He? Not an abnormal
Sulla scheda elettorale
On the ballot paper
Ci disegna donne nude
He draws nude women
Con il seno sempre sodo
With breasts always firm
Non gli va di giudicare?...
He doesn't want to judge?...
? Un libero.
? A free man.
Non occorre, non s'affanna,
No need, he doesn't bother,
Non ingrassa, lui? un pazzo
He doesn't fatten up, he's a madman
Non si presta a questo gioco
He doesn't lend himself to this game
Non gli va di fare il follo
He doesn't want to play the fool
? Un matto ma non un grullo.
? A madman but not a fool.
Gli hanno tolto il passaporto
They took away his passport
Perch? non? il caso di lasciare
Because? Not the case to let
Andare in giro uno come lui,
To go around like this,
Ma lui viaggia con la mente
But he travels with his mind
Gli sembra di volare,
It seems to him to fly,
Viaggia dentro.
He travels within.
Matto sar? chi non capisce la pazzia
Madman will be those who do not understand the madness
Di non aver saputo guardarsi attorno,
Of not having been able to look around,
Ma che differenza c'? se nel buio se
But what difference does it make if in the dark if
Tutti si cercano e non si trovano,
Everyone is looking for each other and can't find anyone,
Non si trovano mai.
Never find anyone.
No mai.
No, never.
Ma che differenza c'? se nel buio se
But what difference does it make if in the dark if
Tutti si cercano e non si trovano,
Everyone is looking for each other and can't find anyone,
Non si trovano mai.
Never find anyone.
Ma che differenza c'? se nel buio se
But what difference does it make if in the dark if
Tutti si cercano e non si trovano,
Everyone is looking for each other and can't find anyone,
Non si trovano mai.
Never find anyone.
No mai.
No, never.





Writer(s): Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli, Edy Toffoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.