Nomadi - L'uomo di Monaco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - L'uomo di Monaco




L'uomo di Monaco
The Man in Munich
E guardai, scrutai, quel vecchio a Monaco
And I stared, scrutinized, that old man in Munich
Quel sorriso, quella birra, quante cose poi pensai
That smile, that beer, how many things I thought of
La mia mente a una folla di sguardi fissati
My mind to a crowd of stares fixed
Dietro a quei fili spinati
Behind that barbed wire
E lo spiai, scrutai, divise immaginai
And I spied, scrutinized, uniforms I imagined
Di uno che marciò, l′Europa calpestò
Of one who marched, trampling Europe
La mia mente a una folla di sguardi spietati
My mind to a crowd of ruthless stares
Fuori da quei fili spinati
Outside that barbed wire
Lo guardai nel fondo dei suoi occhi
I looked him deep in the eyes
Lo fissai, insistendo sempre più
I scrutinized him, insisting ever more
Per vedere se c'era colpa o paura
To see if there was guilt or fear
Perché, per quale ragione
Why, for what reason
Guardai, scrutai, niente poi notai
I looked, scrutinized, then nothing I noted
Solo rughe sul suo viso, dal tempo seminate
Only wrinkles on his face, sown by time
Non aveva artigli, sembravan le sue mani
He had no claws, his hands seemed like
Come quelle di mio padre
Those of my father
Lo guardai nel fondo dei suoi occhi
I looked him deep in the eyes
Lo fissai insistendo sempre più
I scrutinized him, insisting ever more
Per vedere se c′era colpa o paura
To see if there was guilt or fear
Perché, per quale ragione
Why, for what reason
Ritornai poi ancora a Monaco
I returned then once more to Munich
Lo cercai, ma ormai lui non era più
I searched for him, but now he was gone
La mia mente, quella folla, quelle mani
My mind, that crowd, those hands
Tra un volo di gabbiani
Amidst a flock of seagulls





Writer(s): Dennis, Rossi, Carletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.