Nomadi - Santina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nomadi - Santina




Santina
Santina
Con quelle piccole mani stringi una morte
With those little hands, you hold death
Che vendi disperata agl′angoli delle strade
That you desperately sell on street corners,
La gente che ti vede spaurita in viso,
People who see you scared on your face,
Sola, lontano da casa, senza sorriso,
Alone, away from home, friendless, lost,
Ma quelle piccole mani maneggiano droga infame
But those little hands hold unspeakable drugs
E con i soldi vai dove non vorresti mai.
And with the money, you go where you never wanted to be,
Santina dai grandi occhi, Santina dalle piccole mani,
Santina with the big eyes, Santina with the little hands,
Santina voce gentile perché prendi quella roba
Santina with the sweet voice, why do you take that stuff?
Santina, io penso a te, alla tua infanzia spezzata,
Santina, I think of you, of your broken childhood,
Ma penso anche a quelli che comprano da te.
But I also think of those who buy from you.
Rimani una bambina, ma molto crudele
You are still a little girl, but very cruel
Quello che ti circonda è solo odio,
What surrounds you is only hatred,
Santina non hai sogni amici giochi
Santina, you have no dreams, no friends, no games
Perché il tuo gioco è per pochi.
Because your game is for a few.
Santina dai grandi occhi, Santina dalle piccole mani,
Santina with the big eyes, Santina with the little hands,
Santina voce gentile perché prendi quella roba
Santina with the sweet voice, why do you take that stuff?
Santina, io grido per te, per la tua infanzia spezzata,
Santina, I cry for you, for your broken childhood,
Ma grido anche per quelli che comprano da te.
But I also cry for those who buy from you.
Santina sguardo in avanti
Santina looking ahead
Tanto per pochi istanti,
For just a few moments,
Molti rischi poco domani
Many risks, small tomorrow
Da quelle piccole mani.
From those little hands.
Santina dai grandi occhi, Santina quelle mani mani,
Santina with the big eyes, Santina with the little hands,
Santina voce gentile perché prendi quella roba
Santina with the sweet voice, why do you take that stuff?
Santina, io grido per te, per la tua infanzia spezzata,
Santina, I cry for you, for your broken childhood,
Ma grido anche per quelli che comprano da te.
But I also cry for those who buy from you.





Writer(s): Gisberto Cortesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.