Paroles et traduction Norman Greenbaum - The Eggplant That Ate Chicago
You'd
better
watch
out
for
the
eggplant
that
ate
Chicago,
Вам
лучше
остерегаться
баклажанов,
которые
съели
Чикаго,
For
he
may
eat
your
city
soon.
Ибо
скоро
он
может
съесть
ваш
город.
You'd
better
watch
out
for
the
eggplant
that
ate
Chicago,
Вам
лучше
остерегаться
баклажанов,
которые
съели
Чикаго,
If
he's
still
hungry,
the
whole
country's
doomed.
Если
он
все
еще
голоден,
вся
страна
обречена.
He
came
from
outer
space,
lookin'
for
somethin'
to
eat.
Он
прилетел
из
космоса
в
поисках
чего-нибудь
съестного.
He
landed
in
Chicago.
He
thought
Chicago
was
a
treat.
Он
приземлился
в
Чикаго.
Он
думал,
что
Чикаго
- это
настоящее
удовольствие.
(It
was
sweet,
it
was
just
like
suger)
(Это
было
сладко,
совсем
как
шугер)
You'd
better
watch
out
for
the
eggplant
that
ate
Chicago,
Вам
лучше
остерегаться
баклажанов,
которые
съели
Чикаго,
For
he
may
eat
your
city
soon
(wacka-do,
wacka-do,
wacka-do)
Ибо
скоро
он
может
съесть
твой
город
(вака-до,
вака-до,
вака-до).
You'd
better
watch
out
for
the
eggplant
that
ate
Chicago,
Вам
лучше
остерегаться
баклажанов,
которые
съели
Чикаго,
If
he's
still
hungry,
the
whole
country's
doomed.
Если
он
все
еще
голоден,
вся
страна
обречена.
He
came
from
outer
space,
lookin'
for
somethin'
to
eat.
Он
прилетел
из
космоса
в
поисках
чего-нибудь
съестного.
He
landed
in
Chicago.
He
thought
Chicago
was
a
treat.
Он
приземлился
в
Чикаго.
Он
думал,
что
Чикаго
- это
настоящее
удовольствие.
(It
was
sweet,
it
was
just
like
suger)
(Это
было
сладко,
совсем
как
шугер)
You'd
better
watch
out
for
the
eggplant
that
ate
Chicago,
Вам
лучше
остерегаться
баклажанов,
которые
съели
Чикаго,
For
he
may
eat
your
city
soon
(wacka-do,
wacka-do,
wacka-do)
Ибо
скоро
он
может
съесть
твой
город
(вака-до,
вака-до,
вака-до).
You'd
better
watch
out
for
the
eggplant
that
ate
Chicago,
Вам
лучше
остерегаться
баклажанов,
которые
съели
Чикаго,
If
he's
still
hungry,
the
whole
country's
doomed
("it's
in
trouble!")
Если
он
все
еще
голоден,
вся
страна
обречена
("она
в
беде!").
If
he's
still
hungry,
the
whole
country's
doomed
Если
он
все
еще
голоден,
вся
страна
обречена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Greenbaum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.