Paroles et traduction Nosecuenta - Póstuma de un Suicida (Bonus Track)
Póstuma de un Suicida (Bonus Track)
Посмертное от самоубийцы (Бонус-трек)
Muchas
vecez
he
empezado
esta
carta
dirigida
a
ti
o
a
nadie,
da
igual
Много
раз
я
начинал
это
письмо,
адресованное
тебе
или
никому,
все
равно
Sospecho
que
es
inútil
disculparse,
mientras
tanto
no
pierdas
tu
tiempo
en
compañia
de
gente
insípida
Подозреваю,
что
бесполезно
извиняться,
а
пока
не
трать
свое
время
в
компании
безвкусных
людей
No
malgastes
tus
fuerzas
en
el
mar,
falta
poco,
no
lo
sabes
pero
falta
poco
Не
растрачивай
свои
силы
впустую,
осталось
немного,
ты
не
знаешь,
но
осталось
немного
Y
entonces
de
todo
eso
con
cuanto
te
quedas?
no
contestes
que
es
confuso
si
la
visera
lo
grita
a
la
salida
del
metro
frente
a
todas
las
personas
sé
al
И
тогда
из
всего
этого,
чем
ты
остаешься?
не
отвечай,
что
это
сбивает
с
толку,
если
козырек
кричит
об
этом
на
выходе
из
метро
перед
всеми
Que
no
entiendes
porque
traen
el
cuchillo
sobre
la
lengua
quieren
cortar
en
el
agua
y
no
hay
heridas
Что
не
понимаешь,
почему
они
носят
нож
на
языке,
хотят
порезать
на
воде,
а
ран
нет
No
se
cual
de
los
dos
habla
pero
escucho
porque
creo
y
quizas
descubra
el
que
llegó
primero
de
arrogancia
y
lagrimas
negras
Не
знаю,
кто
из
нас
двоих
говорит,
но
я
слушаю,
потому
что
верю,
и,
возможно,
обнаружу
того,
кто
первым
пришел
в
высокомерии
и
черных
слезах
Diran
que
es
un
color
cobarde
sin
conocerlo
seré
esa
gris
valentia
que
al
hombre
le
suele
acabar
Сказали
бы,
что
это
трусливый
цвет,
не
зная
его,
я
буду
этой
серой
храбростью,
которая
обычно
убивает
человека
No
busques
culpa
en
el
mundo
le
queda
chico,
ocurria
en
un
rincon
de
la
suerte
Не
ищи
виноватых
в
мире,
ему
этого
мало,
это
произошло
в
уголке
удачи
Que
ya
diga
en
mi
contra
lo
que
corresponda
como
debe
ser
digo
Пусть
говорит
против
меня
все,
что
полагается,
как
должно
быть,
говорю
Tu
tambien
moriras
y
ahi
tendra
lugar
ceremonia
Ты
тоже
умрешь,
и
там
будет
место
церемонии
Habra
quien
vaya
por
cumplir
su
media
hora
de
llanto
Найдутся
те,
кто
придет
по
истечении
тридцати
минут
плача
Y
nada
significará
su
presencia
en
el
orden
de
las
cosas,
И
ничто
не
будет
значить
их
присутствие
в
порядке
вещей
Simplemente
no
importa
quedate
como
amigo,
con
una
sonrisa
y
basta
Просто
не
имеет
значения,
останься
другом,
с
улыбкой
и
хватит
Porque
los
ojos
del
horizonte
te
ven
Потому
что
глаза
горизонта
смотрят
на
тебя
No
llores
lo
tuyo
si
mi
vida
es
lo
más
que
te
puedo
dar
Не
оплакивай
то,
что
тебе
принадлежит,
если
моя
жизнь
- это
самое
большее,
что
я
могу
тебе
дать
Los
heroes
no
existen
de
hechos
nos
sobra
nobleza
y
es
que
al
final
nadie
quiere
ver
desde
el
cielo.
Героев
не
существует,
в
действиях
нам
не
хватает
благородства,
и
в
конечном
счете
никто
не
хочет
смотреть
с
небес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nosecuenta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.