Nusrat Fateh Ali Khan - Sitaron Tum To So - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Sitaron Tum To So




Sitaron Tum To So
Oh Stars, Go to Sleep
Wo Kab Ayen Khuda Jaane Sitaro Tum Tu So Jao.
When will thou come, only God knows; Oh stars, go to sleep.
Howay Hain Hum Tu Dewane Sitaro Tum Tu So Jao.
We have gone mad, Oh stars, go to sleep.
Kahan Tak Mujh Se Humdardi Kahan Tak Meri Ghumkhawri.
How long will you feel sorry for me, how long will you wander about in misery?
Hazaron Ghum Hain Anjane Sitaro Tum Tu So Jao.
I have thousands of unknown sorrows; Oh stars, go to sleep.
Guzar Jaye Gi Ghum Ki Raat Umeedo Tu Jaag Utho.
The night of sorrow will pass; wake up, O hope.
Sanbhal Jaein Gay Dewane Sitaro Tum Tu So Jao.
The madmen will become composed; Oh stars, go to sleep.
Humein Rodad-e-Hasti Rat Bhar Mein Khatam Karni Hai.
We have to finish the story of our existence in one night.
Na Chero Our Afsane Sitaro Tum So Jao.
Do not light more of our stories; Oh stars, go to sleep.
Humare Deedah-e-Be Khowab Ko Taskeen Kya Do Gay.
What relief can you give to our sleepless eyes?
Humein Loota Hai Dunya Ne Sitaro Tum Tu So Jao.
The world has plundered us; Oh stars, go to sleep.
Ussay: QABIL: Ki Chashm-e-Num Se Derina Taluq Hai.
QABIL says: There is a deep connection between tears and the eyes.
Shab-e-Gham Tum Ko Kya Jane Sitaro Tum Tu So Jao.
You do not know the night of sorrow, Oh stars, go to sleep.





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Qabil Ajmeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.