Nusrat Fateh Ali Khan - Tum Ek Gorakhdhanda Ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nusrat Fateh Ali Khan - Tum Ek Gorakhdhanda Ho




Tum Ek Gorakhdhanda Ho
You Are a Mystical Puzzle
Kabhi Yahaan Tumhein Dhonda, Kabhi Wahaan Pohncha
Sometimes I searched for you here, sometimes I reached there
Tumhari Deed Ki Khaatir Kahan Kahan Pohcha
For the sake of seeing you, I reached everywhere
Ghareeb Mit Ga'ay, Pamaal Ho Gaye Laikin
The poor vanished, they were trampled, but
Kisi Talak Na Tera Aaj Tak Nishaan Pohncha
To this day, no sign of you has reached
Ho Bhi Nahi Aur Her Jaa Ho
You are not, yet you appear everywhere
Ho Bhi Nahi Aur Her Ja Ho
You are not, yet you appear everywhere
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Her Zarray Mein Kiss Shaan Say Tu Jalwa Numa Hai
In every particle, with what grandeur you manifest!
Hairaan Hai Magar Aqal K Kaisay Hai To Kia Hai
The intellect is bewildered, how you are and what you are
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Tujhay Dair-O-Haram Mein Nai Dhonda Tu Nahi Milta
I haven't found you in the temple or the Kaaba, you are not found
Magar Tashreef Farma Tujhay Apne Dil Mein Daikha Hai
But you grace my heart, I have seen you there
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Dhonday Nahi Milay Ho Na Dhonday Say Kaheen Tum
You are not found by searching, you are nowhere to be found
Aur Phir Yeah Tamasha Hai, Jahan Hum Hein Waheen Tum
And then there's this spectacle, wherever I am, there you are
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Jab Bajuz Tairay Koi Dosra Maujood Nahi
When there is no one present but you
Phir Samajh Mein Nahi Aata Tera Purdah Karna
Then I don't understand your veiling
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Harm O Dair Mein Hai Jalwa E Purfan Tera
The splendor of your fragrance is in both the sacred and the profane
Do Gharoon Ka Hai Charaagh E Kurkhe Roshan Tera
You are the illuminating lamp of both houses
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Jo Ulfat Mein Tumhari Kho Gaya Hai, Usi Kho'ay Hoay Ko Kuch Mila Hai
The one who is lost in your love, that lost one has found something
Na But-Khanay, Na Kabay Mein Mila Hai, Magar Totay Hoay Dil Mein Mila Hai
Not in the idol temple, nor in the Kaaba, but in the broken heart
Adam Bun Ker Kaheen To Chup Gaya Hai, Kaheen To Hast Bun Ker Aa Gaya Hai
You have hidden somewhere as Adam, and somewhere you have come as a hand
Nahi Hai Tu To Phir Inkaar Kaisa, Nafi Bhi Tairay Honay Ka Pata Hai
If you are not, then what is this denial, even the negation is a sign of your being
Mein Jiss Ko Keh Raha Hoon Apni Hasti, Agar Wo Tu Nahi To Aur Kia Hai
The one I call my being, if it's not you, then what is it
Nahi Aaya Khayaloon Mein Agar Tu, To Phir Mein Kaisay Samjha Tu Khuda Hai
If you hadn't come to my thoughts, then how would I understand that you are God
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Hairan Hoon Is Baat Pay, Tum Kon Ho Kia Ho
I am bewildered by this, who are you, what are you
Haath Aao To But, Haath Na Aao To Khuda Ho
If you are attainable, you are an idol, if unattainable, you are God
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Aqal Mein Jo Ghir Gaya La-Intiha Kiyoon Ker Hoa
Why did the one who got lost in the intellect become infinite?
Jo Samajh Mein Aa Gaya Phir Wo Khuda Kiyoon Ker Hoa
And the one who was understood, why did he become God?
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Falsafi Ko Behas K Ander Khuda Milta Nahi
The philosopher does not find God in arguments
Dour Ko Suljha Raha Hai Aur Sira Milta Nahi
He is unraveling the thread, but the end is not found
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Pata Yoon To Bata Daitay Ho Sub Ko La-Makaan Apna
You tell everyone that you have no dwelling
Ta'ajub Hai Magar Rehtay Ho Tum Tootay Hoay Dil Mein
But it's surprising that you reside in a broken heart
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Jab K Tujh Bin Nahi Koi Maujood
When there is no one present but you
Phir Yeah Hangama Ay Khuda Kia Hai
Then why this commotion, oh God, what is this?
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Chuptay Nahi Ho, Samnay Aatay Nahi Ho Tum, Jalwa Dikha K Jalwa Dikhatay Nahi Ho Tum
You don't hide, you don't appear, you show a glimpse and then disappear
Dair O Haram K Jhagray Mita'tay Nahi Ho Tum, Jo Asal Baat Hai Wo Batatay Nahi To Tum
You don't erase the conflicts of the temple and the Kaaba, you don't tell the truth
Hairaan Hoon Mairay Dil Mein Sama'ay Ho Kiss Tarah, Haan'la K Do Jahan Mein Samatay Nahi To Tum
I'm amazed how you fit in my heart, though you don't fit in both worlds
Yeah Ma Bud O Haram, Yeah Qaleesa-o-Dair Kiyoon, Harjayii Ho Jabhi To Bata'tay Nahi To Tum
Why these temples and Kaabas, these churches and monasteries, you don't explain when you are everywhere
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Dil Peh Hairat Nai Ajab Rung Jama Rakha Hai, Aik Uljhi Howi Tasveer Bana Rakha Hai
You have painted a strange picture on my heart, a tangled image you have created
Kuch Samajh Mein Nahi Aata K Yeah Chakkar Kia Hai, Khail Kia Tum Nai Azal Say Yeah Racha Rakha Hai
I don't understand what this cycle is, a game you have played since eternity
Rooh Ko Jism K Pingray Ka Bana Ker Qaidee, Us Pay Phir Mout Ka Pehraa Bhi Bithaa Rakha Hai
Making the soul a prisoner in the cage of the body, then placing the guard of death upon it
Day K Tadbeer K Panchi Ko Uranay Tu Nai, Daam-E-Tadbeer Mein Her Sumt Bicha Rakha Hai
You haven't let the bird of destiny fly, you have spread the net of destiny everywhere
Kar K Araish E Qounain Ki Barsoon Tu Nai, Khatam Karne Ka Bhi Mansooba Bana Rakha Hai
After adorning the universe for years, you have also planned its destruction
La-Makaani Ka Bahr Haal Hai Dawa Bhi Tumhein, Nahl-O-Akrab Ka Bhi Paighaam Suna Rakha Hai
You claim to be without a home, yet you have delivered the message of the bee and the scorpion
Yeah Burai, Wo Bhalai, Yeah Jahannum, Wo Bahisht, Is Ulat Phiar Mein Farmao To Kia Rakha Hai
This evil, that good, this hell, that heaven, what have you kept in this inverted world
Jurm Aadam Nai Kiya Aur Saza Baitoon Ko, Adl O Insaaf Ka Mi'aar Bhi Kia Rakha Hai
Adam didn't commit the crime, yet the punishment is for his children, what kind of justice and fairness is this
Dai K Insaan Ko Dunya Mein Khilafat Apni, Ik Tamasha Sa Zamanay Mein Bana Rakha Hai
Giving humans your caliphate in the world, you have made a spectacle in time
Apni Pehchaan Ki Khaatir Hai Banaya Sub Ko, Sub Ki Nazaroon Say Magar Khud Ko Chup Rakha Hai
You have created everyone for the sake of your recognition, yet you have hidden yourself from everyone's eyes
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Nit Naye Naqsh Banatay Ho Mita Daitay Ho, Janay Kiss Jurm-E-Tamanna Ki Saza Daitay Ho
You create new patterns and erase them, I wonder what punishment you are giving for the crime of desire
Kabhi Kunker Ko Bana Daitay Ho Heeray Ki Kani, Kabhi Heeron Ko Bhi Mitti Mein Mila Daitay Ho
Sometimes you turn pebbles into diamonds, sometimes you turn diamonds into dust
Zindagi Kitnay He Murdoon Ko Ata Ki Jiss Nai, Wo Maseeha Bhi Saleebon Pay Saja Daitay Ho
The one who gives life to so many dead, you also crucify that Messiah
Khuwahish-E-Deed Jo Kar Baithay Sir-E-Tuur Koi, Tuur Hee Bark e Tajaali Say Jala Daitay Ho
If someone desires to see you at Mount Sinai, you burn the mountain with lightning
Nalay Namrood Mein Dalwatay Ho Qudrat Na Khaleeq, Khud Hee Phir Naar Ko Gulzaar Bana Daitay Ho
You instill power in Nimrod, not the Creator, then you turn the fire into a garden
Chahay Kin Aan Mein Phainko Kabhi Maah Kinaan, Noor Yaqoob Ki Aankhon Ka Bujha Daitay Ho
You throw the moon of Canaan into the well, you extinguish the light of Jacob's eyes
Day Ke Yusuf Ko Kabhi Mirs K Bazaaron Mein, Aakhir Kaar Shah-E-Misr Bana Daitay Ho
You place Yusuf in the markets of Egypt, and eventually make him the King of Egypt
Jazb O Masti Ki Jo Manzil Pe Pohonchta Hai Koi, Baith Ker Dil Mein Anal Haq Ki Sada Daitay Ho
If someone reaches the destination of absorption and ecstasy, you sit in their heart and proclaim the truth
Khud He Lagwatay Ho Phir Kufr K Fatway Us Per, Khud He Mansoor Ko Sooli Peh Charha Daitay Ho
Then you yourself instigate accusations of heresy against them, you yourself hang Mansoor on the gallows
Apni Hasti Bhi Wo Ik Rooz Gawa Baith'ta Hai, Apne Darshan Ki Lagan Jiss Ko Laga Daitay Ho
One day he loses his own identity, the one whom you make yearn for your vision
Koi Ranjha Jo Kabhi Khooj Mein Nikle Teri, Tum Usay Jhang K Bele Mein Rula Daitay Ho
If any Ranjha sets out in search of you, you make him cry in the land of Jhang
Justujo Lay K Tumhari Joh Chalay Qais Koi, Us Ko Majno Kisi Laila Ka Bana Daitay Ho
If any Qais walks in your search with madness, you turn him into a Majnu for some Laila
Jot? Sassi K Agar Mun Mein Tumhari Jagay, Tum Usay Taptay Hoay Thal Mein Jala Daitay Ho
If the flame of Sassi ignites in someone's heart, you burn them in the scorching desert
Sohni Gar Tum Ko Mahiwaal Tassawur Ker Le, Us Ko Bikhri Howi Lehroon Mein Baha Daitay Ho
If Sohni imagines you as Mahiwal, you drown her in the scattered waves
Khudh Joh Chaho To Sar-E-Arsh Bula Ker Mehboob, Aik He Raat Mein Mairaaj Kara Daitay Ho
If you wish, you call your beloved to the highest heaven, and in one night, you grant them ascension
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Aap Hi Apna Pardah Ho
You are your own veil
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Jo Kehta Hoon Mana Tumhein Lagta Hai Bura Sa, Phir Bhi Hai Mujhay Tum Say Baharhaal Gila Sa
What I say may sound harsh to you, but I still have a complaint against you
Chup Chaap Rahay Daikhtay Tum Arsh-E-Bareen Per, Taptay Hoay Karbal Mein Mohammad Ka Nawasa
You silently watch from the highest heavens, as Mohammad's grandson suffers in burning Karbala
Kiss Tarah Pilata Tha Laahu Apna Wafa Ko, Khud Teen Dino Say Wo Agarchay Tha Piyasa
How he offered his own blood for loyalty, though he was thirsty for three days
Dushmun To Bahar Haal Thay Dumshun Magar Afsoos, Tum Nai Bhi Faraham Na Kia Pani Zara Sa
The enemies were enemies, but alas, you didn't provide even a drop of water
Her Zulm Ki Taufeeq Hai Zaalim Ki Wirasat, Mazloom K Hissay Mein Tasalli Na Dilasa
The power of every oppression is the legacy of the oppressor, the oppressed have no solace or comfort
Kal Taaj Saja Daikha Tha Jis Shaqs K Sir Per, Hai Aaj Usi Shaqs K Haathon Mein Hikasa
Yesterday I saw a crown on someone's head, today that same person holds a begging bowl
Yeh Kia Hai Agar Pochon To Kehtay Ho Jawaban, Is Raaz Say Ho Sakta Nahi Koi Shanasa
If I ask why, you say in response, no one can understand this secret
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Hairat Ki Ik Dunya Ho
You are a world of wonder
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Har Aik Jaan Pey Ho, Laikin Pata Nahi Maloom
You are upon every soul, but you are unknown
Tumahra Naam Suna Nai, Nishaan Nahi Maloom
Your name is unheard, your sign is unknown
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Dil Say Armaan Jo Nikal Ja'ay To Jugnu Ho Ja'ay, Aur Aankhon Mein Simat Aa'ay To Aanso Ho Ja'ay
If a desire leaves the heart, it becomes a firefly, and if it gathers in the eyes, it becomes a tear
Ja Pe Ya Huu Ka Jo Be Hu Karay Hu Mein Kho Ker, Us Ko Sultaniyaan Mil Jaein Woh Baahu Ho Ja'ay
The one who becomes nonexistent, losing himself in the state of "He is," may he find kingdoms, may he become a force
Baalgi Ka Na Kisi Ka Ho Churi Ke Neechay, Halk-E-Asghar Mein Kabhi Teer Tarazu Ho Ja'ay
May he be neither a child's nor anyone else's, may he sometimes become the scale under the earring
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Kiss Qadar Beniyaaz Ho Tum Bhi
How benevolent you are
Daastan E Niyaaz Ho Tum Bhi
You are the story of need
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Raah-E-Tehqeeq Mein Her Gaam Pay Uljhan Daikhoon, Wohi Halaat O Khayalaat Mein Anaban Daikhoon
In the path of seeking, I see confusion at every step, I see contradictions in the same conditions and thoughts
Bana Ke Rah Jaata Hoon Tasaveer Pareshaani Ki, Ghaur Say Jab Bhi Kabhi Dunya Ke Darpan Daikhoon
I keep drawing a picture of distress, whenever I look closely at the mirror of the world
Aik He Khaaq Pay Fitrat Ke Tajaadaat Itne, Itne Hisson Mein Banta Aik He Angan Daikhoon
So many variations of nature on the same earth, I see one courtyard divided into so many parts
Kahin Zahmat Ki Sulagti Howi Patjhar Ka Sama, Kahin Rahmat Ke Barastay Hoay Sawan Daikhon
Somewhere the burning autumn of hardship, somewhere the pouring monsoon of mercy
Kahin Punkartay Darya, Kabhin Khamosh Pahar, Kabhi Jungle, Kahin Sahra, Kahin Gulshan Daikhoon
Sometimes flowing rivers, sometimes silent mountains, sometimes jungles, sometimes deserts, sometimes gardens
Khoon Rulata Hai Yeh Taqseem Ka Andaaz Mujhay, Koi Dhanwaan Yahaan Per Koi Nirdhan Daikhoon
This way of division makes my blood boil, I see someone wealthy here, someone destitute
Din Ke Haathon Mein Faqat Ek Sulagta Suraj, Raat Ki Maang Sitaroon Say Muzayyan Daikhon
In the hands of day, only a burning sun, the night's forehead adorned with stars
Kahin Murjha'ay Howe Phool Hein Sach'chaii Ke, Aur Kahin Jhoot Ke Kaanton Pay Bhi Joban Daikhon
Somewhere are the withered flowers of truth, and somewhere I see thorns of falsehood in bloom
Shams Ki Khaal Kaheen Khinchti Nazar Aati Hai, Kaheen Sarmad Ki Utarti Howi Gardan Daikhoon
The skin of Shams is being stretched somewhere, I see Sarmad's neck being cut somewhere
Raat Kia Shay Hai Sawayra Kia Hai, Yeah Ujala Yeah Andhera Kia Hai
What is night, what is morning, what is this light, what is this darkness
Mein Bhi Naayib Hoon Tumhara Aakhir, Kiyoon Yeh Kehtay Ho K Tera Kya Hai
I am also your deputy in the end, why do you say, what is yours
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Daikhnay Wala Tujhay Kia Dekhta
What does the observer see in you
Tu Nai Her Rung Say Pardah Kia
You have veiled yourself with every color
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Masjid Mandir Yeh Mekhanay, Koi Yeh Manay Koi Woh Manay
Mosques, temples, these taverns, some believe this, some believe that
Sub Tere Hein Jaana Kasahanay, Koi Yeh Manay Koi Woh Manay
They are all yours, I wonder how, some believe this, some believe that
Ik Honay Ka Tere Qaail Hai, Inkaar Pay Koi Maail Hai
One believes in your oneness, another denies it
Ik Khalq Mein Shaamil Karta Hai, Ik Sub Say Akela Rehta Hai
One includes you in creation, another says you are alone
Hein Dono Tere Mastanay, Koi Yeh Manay Koi Woh Manay
Both are your devotees, some believe this, some believe that
Sub Hein Jab Aashiq Tumhare Naam Ke, Kiyoon Yeh Jhagray Hein Rahim-O-Raam Ke
When all are lovers of your name, why are there these quarrels in the name of the Most Merciful
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Dair Mein Tu Haram Mein Tu, Arsh Pe Tu Zameen Pe Tu
You are in the temple, you are in the Kaaba, you are on the throne, you are on the earth
Jiss Ki Pohonch Jahan Talak Us K Liyeah Waheen Pe Tu
Wherever one reaches, you are there for them
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Her Ik Rung Mein Yakta Ho
You are unique in every color
Her Ik Rung Mein Yakta Ho
You are unique in every color
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
You are a mystical puzzle
Markaz E Justuju, Aalam E Rung O Boo, Dum Ba Dum Jalwagar Tu He Tu Chaar Su
Center of seeking, world of color and fragrance, every moment you are glorious, you and only you
Hu K Mahool Mein Kuch Nahi Illah Hu, Tum Bohot Dilruba Tum Bohot Khoobaru
I am nothing except "He is" in this environment, you are very charming, you are very well-informed
Arsh Ki Azmatein Farsh Ki Aabro, Tum Ho Qonein Ka Haasil-E-Aarzo
The grandeur of the throne, the honor of the earth, you are the fulfillment of the desire of the universe
Aankh Nay Ker Lia Aanso'on Say Wazu, Ub To Ker Do Ata Deed Ka Ik Sabu
The eyes have made ablution with tears, now grant the proof of a glimpse
Aao Parday Say Tum Aankh K Ru Baru, Chund Lamhay Milan Do Ghari Guftagu
Come from behind the veil, face to face, give a few moments of meeting, a time for conversation
Naaz Jabta Phiray Ja Baja Qo Ba Qu, Wahdahu Wahdahu La Shareeka Laho
Pride walks around boasting, He is One, He is One, He has no partner
Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu
He is God, He is God, He is God, He is God
Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu
He is God, He is God, He is God, He is God





Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.