Paroles et traduction NxWorries - Best One (Remix)
Oh,
never
knew
a
love
stronger
О,
никогда
не
знала
любви
сильнее.
Down
in
the
rain
called
love
Внизу
под
дождем
под
названием
Любовь
Best
love,
best
love
Лучшая
любовь,
лучшая
любовь
Best
love,
by
far
Лучшая
любовь,
безусловно
Best
love,
that's
my
lady
Лучшая
любовь-это
моя
леди.
You
love
me
like
you
know
I
could
be
leaving
in
a
moment's
notice
Ты
любишь
меня
так,
как
будто
знаешь,
что
я
могу
уйти
в
любой
момент.
You
telling
me
to
stay
until
the
morning
Ты
говоришь
мне
остаться
до
утра
You
know
a
nigga
homeless
Ты
знаешь
бездомного
ниггера
You
give
me
everything
inside
the
showroom
Ты
отдаешь
мне
все,
что
есть
в
выставочном
зале.
Your
old
school
trophies
Твои
старые
школьные
трофеи
You
used
to
work
the
small
forward
Раньше
ты
работал
маленьким
форвардом
Now
you
working
corporate,
dipping
in
a
sports
whip
Теперь
ты
работаешь
в
корпорации,
окунаясь
в
спортивную
тачку.
I
hope
I
never
have
to
cut
you
off
(Best
love)
Надеюсь,
мне
никогда
не
придется
тебя
обрывать
(лучшая
любовь).
You're
my
best
one
(Yes
love)
Ты
моя
лучшая
(да,
любовь).
Huh,
I
love
it
(Best
love,
that's
my
lady)
Ха,
мне
это
нравится
(лучшая
любовь,
это
моя
леди)
I
think
she
could
be
in
it
for
the
long
run
Я
думаю,
что
она
могла
бы
быть
там
надолго.
My
niggas
said
I'm
on
one
(uh)
Мои
ниггеры
сказали,
что
я
под
кайфом.
I
never
knew
a
love
stronger
Я
никогда
не
знал
любви
сильнее.
My
heart
is
a
great
big
boulder
Мое
сердце-огромный
валун.
Hey,
you
fuck
me
like
you
know
Эй,
ты
трахаешь
меня
так,
как
будто
знаешь.
This
could
be
something
like
your
very
last
moment
Это
может
быть
что
- то
вроде
вашего
самого
последнего
момента.
I
could
leave
it
at
the
drop
of
a
Fedora
Я
мог
бы
оставить
его
в
виде
фетровой
шляпы.
But
damn
it
girl
I
want
you
Но
черт
возьми
девочка
я
хочу
тебя
I
hope
I
never
have
to
cut
you
off
(Best
love)
Надеюсь,
мне
никогда
не
придется
тебя
обрывать
(лучшая
любовь).
You're
my
best
one
(Yes
love)
Ты
моя
лучшая
(да,
любовь).
By
far
(By
far)
Далеко
(далеко)
Yeah,
I
love
it
(Best
love,
that's
my
lady)
Да,
мне
это
нравится
(лучшая
любовь,
это
моя
леди).
(By
Far,
Yeah)
(Безусловно,
Да)
Best
love,
(I
love
it)
Лучшая
любовь,
(я
люблю
ее)
Best
love,
by
far
(Yeah)
Лучшая
любовь,
безусловно
(да).
Best
love
that's
my
lady
Лучшая
любовь
это
моя
леди
I
hope
I
never
have
to
cut
you
off
(Best
love)
Надеюсь,
мне
никогда
не
придется
тебя
обрывать
(лучшая
любовь).
I
swear
to
God
(Yes
love)
Клянусь
Богом
(да,
любовь).
By
far
(by
far)
Далеко
(далеко)
I
love
it
said,
(Best
love,
that's
my
lady)
Я
люблю
это,
сказал
он,
(лучшая
любовь,
это
моя
леди).
You
with
me
but
you
knew
I
could
be...
(Best
love)
Ты
со
мной,
но
ты
знал,
что
я
могу
быть...
(лучшей
любовью)
Yeah
(Best
love,
that's
my
lady)
Да
(лучшая
любовь,
это
моя
леди).
Say,
you
with
me
but
you
knew
that
I
could
do
it
by
my
lonely
Скажи,
что
ты
со
мной,
но
ты
знал,
что
я
могу
сделать
это
своим
одиночеством.
(Best
love
by
far)
(Лучшая
любовь
на
сегодняшний
день)
You
fix
a
nigga
cheese
grits
and
cornbread
Ты
готовишь
ниггеру
сырную
крупу
и
кукурузный
хлеб
(Best
love
that's
my
lady)
(Лучшая
любовь-это
моя
леди)
You
know
a
nigga
hungry
Ты
знаешь,
что
ниггер
голоден.
I
swear
to
god
(Yes
love)
Клянусь
Богом
(да,
любовь
моя).
Best
love,
that's
my
lady
Лучшая
любовь-это
моя
леди.
I
swear
to
god
(Best
love)
Клянусь
Богом
(лучшая
любовь).
Best
love,
that's
my
lady
Лучшая
любовь-это
моя
леди.
Yeah,
She's
such
a
show
off
(Best
love)
Да,
она
такая
выпендрежница
(лучшая
любовь).
She's
such
a
cold
one
(Yes
love)
Она
такая
холодная
(да,
любовь
моя).
She
know
she
go
so
hard
yeah
(By
far)
Она
знает,
что
идет
так
усердно,
да
(безусловно).
She's
such
a
star
(Best
love,
that's
my
lady)
Она
такая
звезда
(лучшая
любовь,
это
моя
леди).
She's
such
a
show
off
(Best
love)
Она
такая
выпендрежница
(лучшая
любовь).
She
know
she
go
so
hard
yeah
(Yes
love)
Она
знает,
что
идет
так
тяжело,
да
(да,
любовь
моя).
She's
such
a
cold
one
(By
far)
Она
такая
холодная
(безусловно).
She's
such
a
star
(Best
love,
that's
my
lady)
Она
такая
звезда
(лучшая
любовь,
это
моя
леди).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dillon Rodriguez, Conrad Sewell, Matthew Copley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.