Paroles et traduction Néophyte - Delirium tremens
Imagine-toi
une
nuit
où
l'on
serait
privé
Представь
себе
ночь,
когда
мы
будем
наедине
De
ce
vicieux
brevage,
de
ces
boissons
distillées
От
этого
порочного
патента,
от
этих
дистиллированных
напитков
Imagine-toi
l'ennuie
de
passer
sa
soiree
Представь,
что
ей
скучно
проводить
свой
вечер
À
se
demander
pourquoi,
non,
le
décor
ne
change
pas
Интересно,
почему,
нет,
обстановка
не
меняется
Delirium
tremens,
pour
demain
Белая
горячка,
на
завтра
Delirium
tremens,
c'est
certain
Белая
горячка,
это
точно
Orgie
de
jus
d'orange,
je
tremble,
je
perds
patience
Оргия
с
апельсиновым
соком,
я
дрожу,
теряю
терпение
On
simule
l'euphorie
mais
cela
ne
règle
pas
nos
ennuis
Мы
симулируем
эйфорию,
но
это
не
решает
наших
проблем
Tout
ça
est
triste,
j'en
ris,
j'ai
la
vessie
bien
vide
Все
это
печально,
я
смеюсь
над
этим,
у
меня
пусто
в
мочевом
пузыре.
Donne-moi
n'importe
quoi
pour
essayer
de
la
remplir
Дай
мне
что-нибудь,
чтобы
попытаться
заполнить
это
Delirium
tremens,
pour
demain
Белая
горячка,
на
завтра
Delirium
tremens,
c'est
certain
Белая
горячка,
это
точно
L'alcool,
quoi
qu'on
en
dise,
est
une
institution
Алкоголь,
что
бы
там
ни
говорили,
это
учреждение
Qui
offre
à
tout
paumé
une
belle
mort
par
intromission
Который
предлагает
каждому
слабому
приятную
смерть
от
интродукции
C'est
dans
la
dépendance
que
je
trouve
mon
salut
Именно
в
зависимости
я
нахожу
свое
спасение
Elle
annihile
les
souffrances,
j'ai
rien
trouvé
d'autre
pour
conclure
Она
уничтожает
страдания,
я
не
нашел
ничего
другого,
чтобы
сделать
вывод
Delirium
tremens,
pour
demain
Белая
горячка,
на
завтра
Delirium
tremens,
c'est
certain
Белая
горячка,
это
точно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romain Christmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.