O Rappa feat. Edi Rock - Um dia lindo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction O Rappa feat. Edi Rock - Um dia lindo




Um dia lindo
A Beautiful Day
Se você largou tudo pra trás
If you left everything behind
Se tem o sonho de vencer
If you have the dream to win
Então não é pra se arrepender
Then you shouldn't regret it
Então não é pra se arrepender
Then you shouldn't regret it
A vida é uma teia de escolhas
Life is a web of choices
E escolhas sempre são feitas por você
And choices are always made by you
Então não é pra se arrepender
Then you shouldn't regret it
Então não é pra se arrepender
Then you shouldn't regret it
Mesmo que a vida desenrole
Even if the unravels
Pra te surpreender
To surprise you
Mas não é pra se arrepender, não é pra se arrepender
But you shouldn't regret it, you shouldn't regret it
A vida é uma teia de escolhas
Life is a web of choices
E escolhas são feitas por você, nunca é pra esquecer
And choices are made by you, never forget
E não é pra se arrepender
And you shouldn't regret it
Que sabe falar
Who only knows how to talk
Como ideia se não sabe ouvir
How can you give ideas if you don't know how to listen
Porque aquilo que a vida trás
Because what life brings
Trás pro mundo, e não pra ti
It brings to the world, and not just to you
importância, a força positiva
Only give importance to the positive force
Que te faz seguir
That makes you follow
Nunca deixe se levar pelo desespero,
Never let yourself be carried away by despair
Siga até o fim, siga até o fim.
Follow until the end, follow until the end.
E quem não tem escolhas
And he who has no choice
Não sabe o que fazer
He doesn't know what to do.
Pois se perdeu na sombra
Because he got lost in the shadows
De escolhas de um proceder
Of choices of conduct
Bomba relógio, molecada nas ruas
A ticking bomb, kids in the streets
Sem ler e escrever
Without knowing how to read or write
Como um cara perdido na rua
Like a guy lost in the street
Vivendo no mundo sem um porque
Living in the world without a why
Edi Rock:
Edi Rock:
Coragem negro, frustrações, canções
Courage, my friend, frustrations, songs
Emoções, traições...
Emotions, betrayals...
De olho no lance vai, chega, avança
Keep an eye on the game, go, advance
Driblou o zagueiro, goleiro, guerreiro a chance
Dribble the defender, the goalkeeper, the warrior's chance
Não canse, dance, lance, corra, alcance
Don't get tired, dance, take your chance, run, reach
A nuance, o advance, o romance
The nuance, the advance, the romance
A corrida, querida, é bandida, vivida e sofrida
The race, my dear, is tough, lived, and suffered
Varios pica que fica, na fita, na pista invertida
There are many who stay behind
Pode pá, pra chegar, se você quiser
Just to arrive, if you want to
E não o que se lamentar, guerreiro de
And there's nothing to regret, warrior of faith
Se não é o que quer, e vc não era o que tem
If it's not what you want, and you're not what you have
Vai até o seu limite, busca força do alem
Go to your limit, seek strength
Você não viu ninguem, você contou pra alguem?
You didn't see anyone, did you tell anyone?
Se não tem disposição, vitória não vem
If you don't have the will, victory will not come
Se montou a quadrilha, ou ta sozinho na trilha
If you set up the gang or you're alone on the path
Se abriu a biqueira, ou se lembrou da familia
If you opened the crack house or remembered your family
Se você quer o progresso, acesso ao amor voltar
If you want progress, let love come back
Assuma o risco, assuma o erro no seu lugar.
Take the risk, take the blame in your place.
Um dia lindo pra uns não diz nada
A beautiful day for some means nothing
E pras, tem tudo a dizer
And for others, it has everything to say
Uma dia lindo, pra uns não diz nada
A beautiful day, for some means nothing
E pras, depende do que você
And for others, it depends on what you see





Writer(s): Marcelo De Campos Lobato, Alexandre Menezes, Lauro Jose De Farias, Marcelo Falcao Custodio, Tom Saboia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.