Paroles et traduction O Rappa - Papo de Surdo e Mudo
O
nascimento
de
uma
alma
é
coisa
demorada
Рождение
души-это
дело
времени
Não
é
partido
ou
jazz
em
que
se
improvise
Это
не
партия
или
джаз,
что
ли,
делайте
движения
руками
Não
é
casa
moldada,
laje
que
suba
fácil
Это
не
дом,
литой,
плита,
подняться
легко
A
natureza
da
gente
não
tem
disse
me
disse
Природа
людей
не
сказал
мне,
сказал
O
nascimento
de
uma
alma
é
coisa
demorada
Рождение
души-это
дело
времени
Não
é
partido
ou
jazz
em
que
se
improvise
Это
не
партия
или
джаз,
что
ли,
делайте
движения
руками
Não
é
casa
moldada,
laje
que
suba
fácil
Это
не
дом,
литой,
плита,
подняться
легко
A
natureza
da
gente
não
tem
disse
me
disse
Природа
людей
не
сказал
мне,
сказал
No
balcão
do
botequim
a
prosa
tá
parada
В
экскурсионном
вы
можете
проза
какая
остановка
Não
se
fala
da
vida,
não
acontece
nada
Не
говори
о
жизни,
ничего
не
происходит
No
balcão
do
botequim
a
prosa
tá
parada
В
экскурсионном
вы
можете
проза
какая
остановка
Não
se
fala
da
vida,
não
acontece
nada
Не
говори
о
жизни,
ничего
не
происходит
Se
não
faltasse
trabalho
no
meio
do
barulho
Если
не
нуждалась
работа
в
центре
шума
O
dia
sobe
e
sobra
muito
День
поднимается,
и
приходится
много
Papo
de
surdo
e
mudo
Разговор
глухого
и
немого
Papo
de
surdo
e
mudo
Разговор
глухого
и
немого
Papo
de
surdo
e
mudo,
surdo
e
mudo,
surdo
e
mudo
Чат
глухим
и
немым,
глухим
и
немым,
глухим
и
немым
Ela
passa
de
onda,
a
paisagem
fluminense
Она
проходит,
волны,
пейзаж
флуминенсе
Parece
dia
de
festa,
todo
mundo
presente
Кажется,
праздник
день,
каждый
подарок
Soubesse
rimar,
faria
um
samba
antigo
Знали
рифмы,
сделает
samba
старый
Onde
reina
a
calma
e
todo
mundo
é
amigo
Где
царит
спокойствие
и
все
друзья
O
calor
é
sólido
Тепло
является
твердой
Um
pedaço,
eu
sinto
como
um
bafo,
é
Кусок,
я
чувствую,
как
взмах,
Como
um
bafo,
é
Как
взмах,
E
a
cachaça
que
queima
bem
forte
И
рома,
который
горит
очень
сильным
Vibrante
e
forte
Яркой
и
сильной
A
cachaça
que
queima
bem
forte
К
рома,
которые
хорошо
горят
сильным
Vibrante
e
forte
Яркой
и
сильной
Estaria
maluco
se
não
tivesse
junto
Был
бы
сумасшедшим,
если
бы
не
вместе
Estaria
maluco
se
não
tivesse
junto
Был
бы
сумасшедшим,
если
бы
не
вместе
Se
não
tivesse
junto
Если
бы
не
вместе
O
nascimento
de
uma
alma
é
coisa
demorada
Рождение
души-это
дело
времени
Não
é
partido
ou
jazz
em
que
se
improvise
Это
не
партия
или
джаз,
что
ли,
делайте
движения
руками
Não
é
casa
moldada,
laje
que
suba
fácil
Это
не
дом,
литой,
плита,
подняться
легко
A
natureza
da
gente
não
tem
disse
me
disse
Природа
людей
не
сказал
мне,
сказал
No
balcão
do
botequim
a
prosa
tá
parada
В
экскурсионном
вы
можете
проза
какая
остановка
Não
se
fala
da
vida,
não
acontece
nada
Не
говори
о
жизни,
ничего
не
происходит
Balcão
do
botequim
a
prosa
tá
parada
Балкон
вы
можете
проза
какая
остановка
Não
se
fala
da
vida,
não
acontece
nada
Не
говори
о
жизни,
ничего
не
происходит
Se
não
faltasse
trabalho
no
meio
do
barulho
Если
не
нуждалась
работа
в
центре
шума
O
dia
sobe
e
sobra
muito
День
поднимается,
и
приходится
много
Papo
de
surdo
e
mudo
Разговор
глухого
и
немого
Papo
de
surdo
e
mudo
Разговор
глухого
и
немого
Papo
de
surdo
e
mudo,
surdo
e
mudo,
surdo
e
mudo
Чат
глухим
и
немым,
глухим
и
немым,
глухим
и
немым
Ela
passa
de
onda,
a
paisagem
fluminense
Она
проходит,
волны,
пейзаж
флуминенсе
Parece
dia
de
festa,
todo
mundo
presente
Кажется,
праздник
день,
каждый
подарок
Soubesse
rimar,
faria
um
samba
antigo
Знали
рифмы,
сделает
samba
старый
Onde
reina
a
calma
e
todo
mundo
é
amigo
Где
царит
спокойствие
и
все
друзья
O
calor
é
sólido
Тепло
является
твердой
Um
pedaço,
eu
sinto
como
um
bafo,
é
Кусок,
я
чувствую,
как
взмах,
Um
pedaço,
eu
sinto
como
um
bafo,
é
Кусок,
я
чувствую,
как
взмах,
E
a
cachaça
que
queima
bem
forte
И
рома,
который
горит
очень
сильным
Vibrante
e
forte
Яркой
и
сильной
E
a
cachaça
que
queima
forte
И
рома,
который
горит
сильным
Vibrante
e
forte
Яркой
и
сильной
Estaria
maluco
se
não
tivesse
junto
Был
бы
сумасшедшим,
если
бы
не
вместе
Estaria
maluco
se
não
tivesse
junto
Был
бы
сумасшедшим,
если
бы
не
вместе
Se
não
tivesse
junto
Если
бы
не
вместе
Não
tivesse
junto
Не
было
рядом
Se
não
tivesse
junto
Если
бы
не
вместе
O
nascimento
de
uma
alma
é
coisa
demorada
Рождение
души-это
дело
времени
Não
é
partido
ou
jazz
em
que
se
improvise
Это
не
партия
или
джаз,
что
ли,
делайте
движения
руками
Não
é
casa
moldada,
laje
que
suba
fácil
Это
не
дом,
литой,
плита,
подняться
легко
A
natureza
da
gente
não
tem
disse
me
disse
Природа
людей
не
сказал
мне,
сказал
No
balcão
do
botequim
a
prosa
tá
parada
В
экскурсионном
вы
можете
проза
какая
остановка
Não
se
fala
da
vida,
não
acontece
nada
Не
говори
о
жизни,
ничего
не
происходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Falcao Custodio, Marcos De Campos, Lauro Jose De, Marcelo De Campos, "alexandre Monte De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.