Paroles et traduction Oques Grasses - Fill de Maria
Treu
tot
el
que
arracones
a
dins
Забери
все
эти
арраконы
внутрь
Si
és
el
que
vols,
fes-ho
per
tu
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
я
сделаю
это
для
тебя.
De
què
et
servirà
parlar
si
mai
О
чем
ты
будешь
говорить,
если
когда-нибудь
...
Parles
de
tu,
parles
de
tot
Ты
говоришь
о
себе,
говоришь
обо
всем.
Mou
el
cul
al
ritme
dels
avions
Двигай
задницей
в
такт
самолету
Arrenca
el
vol,
fes-ho
per
tu
Сапоги
в
полете,
я
сделаю
это
для
тебя.
Explica'm
tot
el
que
et
fa
feliç
Расскажи
мне
обо
всем,
что
делает
тебя
счастливой.
Treu-me
la
son,
fes-me
estar
viu
Возьми
меня,
Сынок,
дай
мне
жить.
Si
jo
fos
Déu
no
viuria
al
cel,
viuria
a
la
lluna
Если
бы
я
был
Богом,
разве
они
не
были
бы
на
небесах,
не
жили
бы
на
Луне?
Comptaria
estrelles
i
núvols
d'espuma
Были
бы
звезды
и
облака
пены.
Pararem
bojos
amb
això
de
l'amor
Перестань
сходить
с
ума
от
этой
любви
Amb
això
de
les
flors
С
этим
цветком
Amb
això
dels
petons,
que
no
troben
moments
С
этими
поцелуями,
которые
они
так
и
не
нашли.
No
vull
que
em
cansis
ni
cansar-te
Я
не
хочу,
чтобы
я
мог
или
устал-ты
...
No
vull
que
em
canviïs
ni
canviar-te
Я
не
хочу,
чтобы
я
менялся
или
менялся-ты.
Vull
fer
l'amor
sempre
Я
хочу
заниматься
любовью
всегда.
Arrossegar-me,
arrossegar-te
Тащи
меня,
тащи-чай.
No
vull
que
perdis
ni
guanyar-te
Я
не
хочу
потерять
или
завоевать
тебя.
Vull
fer
l'amor
sempre,
com
si
fos
l'últim
cop
Я
хочу
заниматься
любовью
всегда,
как
будто
это
в
последний
раз.
La
por
ens
mou
i
ens
fa
estar
quiets
Страх
движет
нами
и
заставляет
нас
молчать.
Amb
l'amor
ens
passa
el
mateix
С
любовью
мы
одинаковы.
I
vivim
segur,
fins
al
moment
И
мы
будем
жить
в
безопасности,
пока
не
придет
время.
I
la
gent
necessita
altra
gent
А
людям
нужны
другие
люди.
El
més
és
sempre
més
que
el
menys
Больше
всегда
больше,
чем
меньше.
El
menys
és
menys
del
que
volem
Меньше
значит
меньше,
чем
мы
хотим.
I
volem
tan
lluny
que
no
ens
movem
А
мы
хотим
так
далеко,
что
не
сдвинемся
с
места.
I
parem
tan
bé,
tant
com
podrem
И
мы
остановились,
насколько
могли.
Sabem
que
no
és
fàcil
Мы
знаем,
что
это
нелегко.
Però
ens
encanta
fer-ho
Но
нам
это
нравится
I
res,
gaire
res
més
que
el
que
fem
И
ничего,
слишком
много
ничего,
кроме
того,
что
мы
делаем.
Gaire
res
gaire
més
serem
Слишком
много
ничего
слишком
много
мы
будем
Gaire
res
més
que
el
que
fem
Слишком
много
ничего
кроме
того
что
мы
делаем
Gaire
res
gaire
més
serem
Слишком
много
ничего
слишком
много
мы
будем
Gaire
res
gaire
més
serem
Слишком
много
ничего
слишком
много
мы
будем
Gaire
res
més
que
el
que
fem
Слишком
много
ничего
кроме
того
что
мы
делаем
Gaire
res
gaire
més
serem
Слишком
много
ничего
слишком
много
мы
будем
Tinc
tantes
coses
a
dir-te
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать.
Que
tinc
el
món
i
visc
els
dies
У
меня
есть
мир
и
я
живу
своими
днями.
Tinc
mil
nits
per
explicar-te
У
меня
есть
тысяча
ночей,
чтобы
рассказать
тебе.
Que
no
sé
on
sóc
però
escric
la
vida
Я
не
знаю,
где
я,
но
я
пишу
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnau Altimir, Guillem Realp, Joan Borràs, Josep Montero, Josep Valldeneu, Miquel Biarnés, Miquel Rojo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.