OQuadro feat. Emicida & DJ Gug - Muita Onda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction OQuadro feat. Emicida & DJ Gug - Muita Onda




Muita Onda
Lots of Wave
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
É muita onda demais
It's too much wave
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave
Muita onda
Lots of wave
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
É muita onda demais
It's too much wave
É que na verdade
The truth is
Você tira muita onda demais
You're showing off way too much
Eu corro atrás
I chase after you
Corro atrás e nada
I chase after you, but it's no use
Fica exposta na vitrine
You're on display in the shop window
Que nem joia qualquer
Like any other jewel
Ninguém pega e larga
No one takes you and leaves you
Você pilha, tira o seu da reta
You give me butterflies, play it cool
E deixa todo mundo
And leave everyone
de boca aberta
With their jaws dropped
E vai embora como quem
And you walk away like
Não tem nada com isso
It's none of your business
na cara
It's obvious
Você não tem juízo
You have no sense
É que na verdade
The truth is
Você tira muita onda demais
You're showing off way too much
Eu corro atrás
I chase after you
Corro atrás e nada
I chase after you, but it's no use
Fica exposta na vitrine
You're on display in the shop window
Que nem joia qualquer
Like any other jewel
Ninguém pega e larga
No one takes you and leaves you
Você pilha
You give me butterflies
Tira o seu da reta
Play it cool
E deixa todo mundo
And leave everyone
de boca aberta
With their jaws dropped
E vai embora como quem
And you walk away like
Não tem nada com isso
It's none of your business
na cara
It's obvious
Você é prejuízo
You are trouble
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, passando de uma dose
You, more than a dose
Vira um vício
You become an addiction
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, não precisava nada disso
You, you didn't need any of this
É que na verdade
The truth is
Você tira muita onda demais
You're showing off way too much
Eu corro atrás
I chase after you
Eu corro atrás e nada
I chase after you, but it's no use
Fica exposta na vitrine
You're on display in the shop window
Que nem joia qualquer
Like any other jewel
Que ninguém pega
That no one takes
Ninguém pega e larga
No one takes you and leaves you
Você pilha
You give me butterflies
E tira o seu da reta
And play it cool
E deixa todo mundo
And leave everyone
de boca aberta
With their jaws dropped
Vai embora como quem
You walk away like
Não tem nada com isso
It's none of your business
na cara
It's obvious
Você é prejuízo
You are trouble
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, passando de uma dose
You, more than a dose
Vira um vício
You become an addiction
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, não precisava nada disso
You, you didn't need any of this
É... É muita onda demais
Yeah... It's too much wave
Você, não precisava nada disso
You, you didn't need any of this
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, não precisava nada disso
You, you didn't need any of this
Você tira muita onda quando anda
You show off so much when you walk
Quando para, quando respira
When you stop, when you breathe
Tira muita onda, tira onda
You show off, you show off
Nunca erra, nunca erra a mira
You never miss, you never miss your target
Tira onda, quando tira a roupa
You show off when you take off your clothes
Mais uma atiradora de elite
Another sniper
Seu publico alvo sou eu
Your target is me
E isso é um palpite
And that's just a guess
É... É muita onda
Yeah... It's a lot of wave
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, passando de uma dose
You, more than a dose
Vira um vício
You become an addiction
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, não precisava nada disso
You, you didn't need any of this
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, passando de uma dose
You, more than a dose
Vira um vício
You become an addiction
Por que eu sabendo disso tudo
Why, knowing all this
Ainda arrisco
Do I still take the risk?
Você, não precisava nada disso
You, you didn't need any of this
É muita onda, muita onda
It's a lot of wave, a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave
Muita onda, muita onda
A lot of wave, a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave
Muita onda demais
Too much wave
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave
É muita onda
It's a lot of wave
É muita onda demais
It's too much wave
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave
E eu corro atrás
And I run after you
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave
É muita onda
It's a lot of wave
É muita onda demais
It's too much wave
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave
Mas eu corro atrás
But I run after you
É muita onda, é muita onda
It's a lot of wave, it's a lot of wave
Muita onda demais
Too much wave





Writer(s): Emicida, Jef Rodriguez, Nêgo Freeza

OQuadro feat. Emicida & DJ Gug - Muita Onda
Album
Muita Onda
date de sortie
22-09-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.