ORIENTE - O Exército de Ninguém - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ORIENTE - O Exército de Ninguém




O Exército de Ninguém
Nobody's Army
Nissin
Nissin
armado de paz
I'm armed with peace
Guerreando sem arma
Waging war without weapons
Transmitindo mensagens que buscam elevar sua alma
Transmitting messages that seek to elevate your soul
Babilônia em chamas, cadê a novidade?
Babylon in flames, what's new?
Muitos presos na busca da sua liberdade
Many imprisoned in the search for their freedom
Hoje os tempos mudaram, minha visão é outra
Today times have changed, my vision is different
As pessoas tão presas e as ideias tão soltas
People are imprisoned and ideas are loose
Alguns falam pelos medos outros falam sem a boca
Some speak out of fear, others speak without a mouth
A vida é normal, a morte que é louca
Life is normal, death is crazy
Jovens pintam seus corpos
Young people paint their bodies
Extrapolam seus olhos
Their eyes go beyond
Colorem a cidade com mensagem do cosmos
Coloring the city with messages from the cosmos
Flor em meio a destroços, criamos anti corpos
Flowers amidst debris, we create antibodies
Cuidarei de você como se fosse nosso
I will care for you as if you were ours
Meus pecados sagrados, santa ignorância
My sacred sins, holy ignorance
Que condenam o futuro em primeira instância
That condemn the future in the first instance
A visão de um idoso no olhar de criança
The vision of an elder in the eyes of a child
O que é mais necessário, conhecimento ou ânsia?
What is more necessary, knowledge or longing?
Sirenes de ambulância sonorizam o cenário
Ambulance sirens sound the scenery
O entretenimento faz o seu papel diário
Entertainment plays its daily role
De manter o inteligente se sentindo um otário
Of keeping the intelligent feeling like a fool
Leão dentro da jaula, peixe dentro do aquário
Lion inside the cage, fish inside the aquarium
armado de paz
I'm armed with peace
Guerreando sem arma
Waging war without weapons
Transmitindo mensagens que buscam elevar sua alma
Transmitting messages that seek to elevate your soul
Babilônia em chamas, cadê a novidade?
Babylon in flames, what's new?
Muitos presos na busca da sua liberdade
Many imprisoned in the search for their freedom
Chino
Chino
Um brinde a mim
A toast to myself
Mas não sou deus sou mais um curumim
But I'm not a god, I'm just another curumim
Da terra do guarani kaiowa
From the land of the Guarani Kaiowa
De tupã de jaci do tupi guarani
Of Tupã, of Jaci, of the Tupi Guarani
Vo de cantin, bença painho, com meu flow meio assim
I come from the village, blessings father, with my flow kinda like this
Rapidin, acolá, maluquin pra somar, falando sozinho
Fast, over there, crazy to add up, talking to myself
Ninguém entende o nochi
Nobody understands the nochi
Um pescador de ilusões
A fisherman of illusions
Um monge louco e drogado
A crazy, drugged monk
Mais um barbado barbudo
Another bearded man
De roupa larga e largado
With loose clothes and laid-back
Sou álibi do meu legado
I'm the alibi of my legacy
Olho gordo olha o magro
The evil eye looks at the skinny
All eyes on me
All eyes on me
treinado e pronto pra levar o fardo
I'm already trained and ready to carry the burden
munido e guardado
I'm equipped and guarded
Protegido e abençoado
Protected and blessed
Iluminado e preparado
Enlightened and prepared
Pra cumprir a missão, que fui designado
To fulfill the mission I was assigned
Resignado, mais um soldado
Resigned, another soldier
Disciplinado, pagando os seus pecados
Disciplined, paying for his sins
Que minha história sem fim esteja no livro da vida
May my endless story be in the book of life
E que pelo menos, minha missão seja cumprida
And that at least, my mission be fulfilled
Nos somos o exercito de ninguém
We are nobody's army
Que não enfrenta o mal, mas luta pra que ele vire bem
That doesn't fight evil, but fights for it to become good
Ele não está dizendo siga-me
He is not telling you to follow him
Ele não está dizendo siga certas regras de conduta
He is not telling you to follow certain rules of conduct
Ele não está ensinando a você qualquer moralidade
He is not teaching you any morality
Ele não está tentando criar um certo caráter em você
He is not trying to create a certain character in you
Porque todo caráter é uma bela cela de uma prisão
Because all character is a beautiful cell of a prison
Ele não está dando a você um certo caminho a viver
He is not giving you a certain way to live
Ao invés disto
Instead of this
Ele está lhe dando coragem
He is giving you courage
Para seguir a sua própria natureza
To follow your own nature
Ele quer que você seja corajoso o bastante
He wants you to be brave enough
Para ouvir o seu próprio coração e seguir
To listen to your own heart and follow
Siga com a natureza quer dizer flua com você mesmo
Follow with nature means flow with yourself
Você é a escritura e escondido
You are the scripture and hidden
no fundo de você ainda está uma pequena voz
Deep inside you there is still a small voice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.