Odezenne - Chimpanzé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odezenne - Chimpanzé




J'ai l'crane circulaire
У меня круговой кран
Brumeux comme l'horizon
Туманный, как горизонт
Qui sniffe d'la poudre à canon
Кто нюхает порох
Y a un camion sur mon périph'
У меня на периферии грузовик.
Qui cogne comme un nerf à vif
Который стучит, как нерв в живую
Il mâche un sédatif et roule des R à 200
Он жует успокоительное и катит R до 200
Une sale crotte de merde sur l'crâne
Грязный кусок дерьма на голове
Comme Stalingrad
Как Сталинград
Qui crame sous 34 degrés centigrades
Который судороги под 34 градусов по Цельсию
L'épée de damoclès
Дамоклов меч
En grosse caisse
В бушлате
Interieur cuir, rolex
Кожаный салон, rolex
Et salope du cachemire
И кашмирская шлюха
Puis en ombres blanches
Затем в белых тенях
Je vois des branches
Я вижу ветки
Mal baisées
Плохо трахал
Par des chimpanzés blonds
Белокурые шимпанзе
Une question à résultat
Вопрос к результату
Pour être positif
Чтобы быть позитивным
Quitte à pas être égal
Выходит не равным
Entre le Vatican et le Sénégal
Между Ватиканом и Сенегалом
La pluie ronge les réverbères
Дождь грызет уличные фонари
Comme le coton les points noirs
Как хлопок угри
A plus en boire
Больше пить
J'ai vu m'pousser des poires
Я видел меня растут груши
Des espoirs à l'eau de vie
Надежды на жизнь
Qui brûle comme le destop
Который горит, как destop
J'me déstoque
Я устал.
Pour reconstruire à Pattaya
Чтобы восстановить в Паттайе
Une caille-ra en bottine
Перепелка-РА в сапогах
Rare comme d'la zibeline
Редкий, как соболь
Qui court
Кто бежит
Au cou des filles d'amour
На шее девушки любви
D'une nuit d'un coup d'un jour
Из ночи в день
Je raconte des bras poilus
Я рассказываю о волосатых руках
Dans un métro de voitures
В вагоне метро
Tonneau de mercure
Бочка ртути
En équilibre sur la main d'un salut
Балансируя на руке салюта
Une grenade juteuse
Сочный гранат
Dans les jambes d'un enfant
В ногах ребенка
Mort de naissance
Смерть от рождения
Devant l'assistance publique
Перед государственной помощью
Sa mère en faits divers
- Спросила его мать.
Dans un papier d'encre
В чернильной бумаге
Et je chouine
И я шучу
Comme un sale sample de Gershwin
Как грязный образец Гершвина
Un bon champagne sans bulles
Хорошее шампанское без пузырьков
Une pipe sans dents
Беззубая труба
Une patate sans gant
Картофель без перчаток
Et une trique de keuf sanglante
И кровавый кефовый стояк
Une grande invention
Великое изобретение
Sans inventeur
Без изобретателя
Une équation en aveugle vision
Уравнение в слепом видении
Pour en gonfler l'postérieur
Чтобы надуть заднюю часть
En panne d'essence
Бензин кончился
Comme le Bénin
Как Бенин
J'ai l'béguin
Я влюблен
J'ai la tête vissée sur l'espérance
У меня закружилась голова От Надежды
J'suis pas niais
Я не дурак.
Je suis nié
Я отрицаю
Car j'crache à la gueule
Потому что я плюю в рот.
Des mecs sur les billets
Парни на билетах
J'investi la nuit, son turf
Я вложил в ночь, его turf
Comme une goutte d'encre à la mer
Как капля чернил в море
Et les vagues
И волны
Font des surfs
Делают сноуборды
Je vois des girafes naines
Я вижу карликовых жирафов
Dans les coins de ma chambre
В углах моей комнаты
Avec des yeux sans peine
С бесстрастными глазами
Elle mastique de la viande
Она жует мясо
Et le soleil me mord
И солнце кусает меня
J'dis qu'il a tort
Я говорю, что он не прав.
Et lui tords le cou avec mes 2 pouces
И скручивает ему шею своими 2 дюймами
J'roule mes oin-jes
Я катаю свои
J'roule mes oin-jes
Я катаю свои





Writer(s): odezenne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.