Odezenne - Dedans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Odezenne - Dedans




On mêle des 1000 et des 100
Мы смешиваем 1000 и 100
On pose des mines, on descend
Ставим мины, спускаемся
On pille par le sang
Мы грабим кровью
Pour extorquer la moindre roupie
Чтобы вымогать малейшую рупию.
Et dans nos lits on roupille
И в наших постелях мы
Ils font cinquante deux pourcent
Они составляют пятьдесят два процента
Et prennent un malin plaisir
И получают умное удовольствие
À tordre nos utopies
Крутить наши утопии
Arrête ton char Dassault
Останови свой танк Дассо.
La mer pleure, la terre tremble
Море плачет, земля дрожит
Quand vous mettez vos costards
Когда вы надеваете свои костюмы
De charlatans au coeur tendre
Шарлатаны с нежным сердцем
Et on écoute s'con qui ment
И мы слушаем, кто лжет.
Car mielleux à la télé
Медовый автомобиль по телевизору
En train de déblatérer
В разгроме
Sur la misère d'un continent
О нищете континента
Bienvenue à l'âge de la poudre
Добро пожаловать в возраст порошка
Le nirvana technologique
Технологическая Нирвана
Ici y'a du Fanta dans les biberons
Здесь есть Фанта в бутылочках.
Et dans les larmes du gin tonic
И в слезах джин-тоник
Y'a pas de place pour toi
Здесь нет места для тебя.
Dans leurs plans indélicats
В своих несговорчивых планах
Y'a trop d'renégats
Слишком много отступников.
Dans les fauteuils de l'Etat
В государственных креслах
Tactique en six temps
Шестисторонняя тактика
Imbéciliser
Дурачить
Dé-civiliser
Децивилизация
Trop analyser
Слишком много анализировать
Peuple débilisé
Изнуренный народ
Zic aseptisée
ЗИК продезинфицированный
Merde télévisée
Телевизионное дерьмо
Chie (dedans)
Чие (внутри)
Crève (dedans)
Сдохнуть (внутри)
Bouffe (dedans)
Еда (внутри)
Dort (dedans)
Спит (в)
Rêve (dedans)
Сон (внутри)
Bosse (dedans)
Горб (внутри)
Baise (dedans)
Поцелуй (в)
Pleure (dedans)
Плачет (в)
Chie (dedans)
Чие (внутри)
Crève (dedans)
Сдохнуть (внутри)
Bouffe (dedans)
Еда (внутри)
Dort (dedans)
Спит (в)
Rêve (dedans)
Сон (внутри)
Bosse (dedans)
Горб (внутри)
Baise (dedans)
Поцелуй (в)
Pleure (dedans)
Плачет (в)
J'viens cradifier le trottoir,
Я иду по тротуару.,
C'est trop propre pour mon corps.
Это слишком чисто для моего тела.
Ca simplifie mes tares,
Это упрощает мои тары.,
Et amplifie le décor.
И усиливает обстановку.
On oublie ce qui est "pas beau".
Мы забываем, что такое "не красиво".
Je veux de la pute et de la bimbo!
Я хочу шлюху и бабу!
Vire moi cette grosse nana ou j'lance une Vendetta.
Уволь эту жирную бабу, или я начну вендетту.
Pas de noir dans mes boîtes j'vérifie le quota.
Нет черного в моих ящиках, где я проверяю квоту.
Je veux de la jeune bien moite qui terrifie l'gros tas!
Я хочу, чтобы потная молодая женщина испугала большую кучу!
Façonnez moi ces habitudes à grands coups de
Сформируйте мне эти привычки в больших ударах
Magazines et de pubs et de fausses stars 6M.
Журналы и реклама и поддельные звезды 6M.
Creuser des fossés dans le système.
Рыть рвы в системе.
Je veux du clown qui marche au pas et du clone triste, j'aime.
Я хочу клоуна, который ходит по ступенькам, и грустного клона, мне нравится.
Bref, rien de nouveau qui se dresse au tableau!
Словом, ничего нового, что стоит на доске!
Pas de jeu d'mots que je laisse en déco ni de solution sous le capot.
Ни каламбура, который я оставляю в декоре, ни решения под капотом.
Encore un Rap Plaintif!!!
Опять жалобный рэп!!!
C'est triste, morne et terne comme un matin dans le bus en troupeau
Это грустно, тоскливо и уныло, как утро в автобусе в стаде
Et le coma qu'on transporte en commun dans le métro.
И кома, которую мы вместе везем в метро.
Des cernes comme marques indélébiles,
Темные круги как неизгладимые метки,
Avant des vacances avant un peu débiles sous l'soleil du tiers monde.
Перед каким-то дебильным отпуском под солнцем третьего мира.
(Chie dedans)
(Хихикает в)
(Crève dedans)
(Вжимается в)
(Bouffe dedans)
(Ест в нем)
(Dort dedans)
(Спит в нем)
(Rêve dedans)
(Сон в нем)
(Bosse dedans)
(Удар в нее)
(Baise dedans)
(Поцелуй в нее)
(Pleure dedans)
(Плачет в нем)
(Chie dedans)
(Хихикает в)
(Crève dedans)
(Вжимается в)
(Bouffe dedans)
(Ест в нем)
(Dort dedans)
(Спит в нем)
(Rêve dedans)
(Сон в нем)
(Bosse dedans)
(Удар в нее)
(Baise dedans)
(Поцелуй в нее)
(Pleure dedans)
(Плачет в нем)
(Chie dedans)
(Хихикает в)
(Crève dedans)
(Вжимается в)
(Bouffe dedans)
(Ест в нем)
(Dort dedans)
(Спит в нем)
(Rêve dedans)
(Сон в нем)
(Bosse dedans)
(Удар в нее)
(Baise dedans)
(Поцелуй в нее)
(Pleure dedans)
(Плачет в нем)
(Chie dedans)
(Хихикает в)
(Crève dedans)
(Вжимается в)
(Bouffe dedans)
(Ест в нем)
(Dort dedans)
(Спит в нем)
(Rêve dedans)
(Сон в нем)
(Bosse dedans)
(Удар в нее)
(Baise dedans)
(Поцелуй в нее)
(Pleure dedans)
(Плачет в нем)
(Chie dedans)
(Хихикает в)
(Crève dedans)
(Вжимается в)
(Bouffe dedans)
(Ест в нем)
(Dort dedans)
(Спит в нем)
(Rêve dedans)
(Сон в нем)
(Bosse dedans)
(Удар в нее)
(Baise dedans)
(Поцелуй в нее)
(Pleure dedans)
(Плачет в нем)





Writer(s): Alix Caillet, Jacques Cormary, Mathieu Lucchini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.